2015년 10월 12일 월요일

永樂百問



一、朕居王位,出於何相,而得萬民之王?
對曰:王乃龍生鳳長,身長六尺,面大腰圓,能步開三尺。少年所困,未出須之數,今已須長一尺八寸,以合龍相,當年之壽。
二、凡庶民生下小孩,其父見子得爵者何說?莫非是小兒也福乎?
對曰:凡小孩生下瑞香滿室必主大貴。
書云:生下身香,定主父爵,身後榮音,劉阿斗、宋太祖生身俱異香百曰。
對曰:天庭雖低,曰月角開輔,弼骨朝歸,頭平面圓,此乃五行相配,故不忌低,是以得為黨尚書。
官高雖看印堂,富貴還須手過膝。官高因印開眉秀耳正目清,因此大貴。食祿在口,若唇薄口盛食如少也。十二、眉長壽不長何說?
三、朕昨見一尚書天庭低,何故又得為官?
四、朕宮中無方面之妃,朕之面方欲得一面為配,再無何說?
對曰:婦人貴在目肩背,子在肚腹乳臍。凡面方者為虎面,必犯殺星,豈能入宮為貴人?凡女形如鳳者方為大貴。鳳形面圓,長上下眉配已高目細秀項圓長眉背平,此乃真貴,縱不入宮,亦不失為夫人。
五、朕向曰寵王公女,相她必為後母,朕今不喜她,何能得為後母?
對曰:非國母福薄,但聖上子星未現,故此不寵,後生成,國後命壽延長,若要出得太子,必定是她。永樂三年後果生太子。
六、選妃用綿衣厚窮,令女走出汗來,此是何說?
對曰:非令女走出汗來,乃知其體香,若何知女人體香,這樣方得大吉。
七、為官者乃貴人,常有遭刀劊刑者,為何?皆因項下有紅絲,耳輪多赤色。犯此者難逃刀斧身亡。八、曰月交鋒,反得善終,為何?九、吳尚書之母極陋,生二子如梓童,是出何相?
對曰:面雖陋,眼若星,唇若朱,子乃臍腹所載,何在面目?必是臍深腹厚腰正體堅,人若見之俱有懼色。凡女人威嚴者多生貴子,非面之福,乃五臟六腑寬洪秀麗也。後被永樂封為錦陽夫人。又云:眼秀唇紅,常為二國之封。
詩云:面陋唇紅眼若星,威嚴沉重世人驚,
雖然未得為君後,二國褒封拜聖明。
對曰:凡武將不邊眼眉上生殺氣,正高有而觀,所以當得爭戰。眼不露光,項無紅絲,非豬食鼠餐,乃善人之相,能戰之人也。
十、宮中之女多不出子,何故?
古人言美女無肩,將軍無項。肩太垂而身太弱,腰太細而體太輕,犯此四者極多,乃非厚福之相,何故得子?
十一、朝中大臣不能飲食,既為官何又少祿?
書云:眉毫不如鼻毫,鼻毫不如耳毫,耳毫不如枕骨高。故此眉長能保壽。凡壽在頭皮、項皮、血色為主。
十三、耳反為官大何說?
相有可忌與不可忌之說,豈可耳理面推?書云:睛雖黃而有神光,梁雖折而準頭豐,身雖瘦而不露骨,此俱不作破敗,還作貴相推之。
十四、舜目重瞳辦有重瞳何說?
舜目,細而長,乃鳳目也。項目,圓而露,眼邊起皮紋,如雞眼,乃兇相也。
十五、甘羅十二,太公八十,一遲一早何說?此二位前賢,雙耳俱有珠齊口角,為明珠出海。甘羅紅如朱,十二到此即遇。太公白如雪,故主老來相遇。十六、凡人一生無疾病何說?
人生在世,相合乾坤,驛馬高明邊地靜,印堂平正,六陽光潤,疾厄無暗滯,一生福壽永綿長。
十七、凡人一生多疾病何說?
山根常暗準頭青,兩耳生塵目又昏,邊地如泥發如草,一生何曰得安寧。
十八、朕自為君以來,不脫憂心何說?
山根倉庫長青青,准赤腮黃氣不勻,縱此為君也愁悶,庶人得此百無成。必待此色一開,聖心自安矣。
十九、朕為君以來,幸國已平,民已富,土已裕,何說?
血足神舒眼愈光,印堂平潤是榮昌,為士為官多獲福,庶人得此亦安康。
二十、女人多貴中生賤,賤中生貴何說?人言女人無相,又何說?
凡女相與男相不同,女豈無相?頭尖發少,必是賤人之女,生圓目正配良人之妻,血足氣和可生貴子,土正顴平可惟家業,體正面正目秀唇紅,再得肩圓,可許大貴。凡富室之女頭平額潤,目若流星,唇薄身輕貌美倉削齒白肉光,乃賤婦也。
二十一、五露五反何說?
凡一露二露家無隔宿之糧,三露四露命常短促。五露俱全大貴之格。眼露睛不露光,鼻露竅不偏實,唇露齒不露掀,耳露廊不失珠,此乃金木水火土,五露俱犯,露梁、露光、露掀、露珠,此述是十分下賤之相。五反非善相也,乃兇惡之徒。書云:五反之奧妙多,術人何以得知之,若還一件俱無反,須在朝中掛紫友。
二十二、小五極何以分明?
凡五小者,一小頭,二小身,三小手,四小足,五小面。此乃五件一身,還要五官六府為主,此乃身體五小也,非五官五小也。若五官俱小,為五極,乃下賤之相也。凡五小聲大,五官三停六府為配為妙,如有一件不能配,即不好也。五極乃額耳鼻目口是也,即五星金木水火土。書云:五小身頭共四肢,其言耳鼻口目眉,莫是五官俱得小,一生下賤是痴愚。
二十三、相分南北何以為說?
此論南北二京十三省說(古書無此,乃先生心法也)。分十二宮,言之南方屬火,故相天庭,宣火旺,亦為有北方屬水,相地閣,宜水旺為妙。浙人屬金,故金宜清,方許身榮。閩人相唇口齒,閩地近海,乃唇口之間。太原乃陝西,西方也,為中國,屬土。河南相穩重,淮南相厚實,淮北相軒昂,江南相輕清,江水不嫌重濁,岳州乃山嶽峻地,故獨看江面越尾相氣色,不以骨格為念,但各處相菲得局方妙,不合難許榮身。
二十四、三尖六削如何?
頭尖、面尖、豚尖,不良之相。六府俱削好殺之徒。犯此怎得富貴?
二十五、人言鶴形龜息如何?
凡鶴形起步,離地三尺,肩偏項長,頭先過步。今人鶴形不過步離地高者,為是項要同前。官到尚書,可學神仙龜息,乃安睡之說。凡睡氣從口出,亦不具財,亦不長壽。氣從鼻出則財福祿俱好。凡口鼻俱無氣息,從耳出,方為龜息,易睡易醒,乃大貴之相,神仙之體,世人鮮矣。今人亂言,二形俱少,得此者難。
二十六、朕陣上交鋒,並無懼色,今來宮內御室又強何說?
人非俱內表壯,不如表里。宋太祖左目小右目大,故懼內。張尚書須於左,一生多畏夫人。聖上眼皮多黑子,故得賢能。國母此論眼皮黑子,須於左目雌雄,此三者多懼內也。
二十七、女人陰毛長主貴賤何說?
當時漢國母呂太后陰毛長一尺八寸,根據黃如金色,卷於陰上,用手扯開過滕,故名為金錢綴陰,故主極品,亦主多淫。若直、若長、若黑,乃姦殺之婦,雖貴不長。陰毛宜黃,宜軟,亦成貴人。如草者賤,硬者賤,生早者夭,生遲者淫。三七片內生方妙。
二十八、相法耿耿,五行為主,又取禽獸,非人凡福麼?
郭林宗相法有三百六十外形,相理多端,一時難記。獸者多富,禽者多貴。龍形隱隱,虎形步闊頭藏,猴相睛圓,黃耳,鼻俱小,頭小性快不定,一時福生,財祿壽好。難言老後之。龜形性痴多自怯。眼正鼻露,合此形,項長肩圓身直,女得此亦貴。舌長唇齊,鼻大面長身闊為牛形,主一身安逸,有錢萬金。賦云:鳳形要眼秀,中形要睛圓。此乃一陰一陽之大貴格也。雀步蛇形,男女大忌,雞眼鼠目,必犯刑傷。為立常將蹄換一生多主辛勤。豬形目赤憂還網羅之,非鴨步,身偏厚寬口行,生於昂頭。
二十九、三停有面有身何說?
面上三停,髮際到山根為上停,為初限。準頭為中限,人中到地閣為下限,主未年。如上停短削,少年不利,中停低陷,一世不榮,下停若長,一生憂滯。大概上停中停俱長,下停宜短。身上三停頸腰腳是也,此三停俱要得配。故云:三停平等,一生衣祿無虧,五嶽朝歸今世錢財自旺。又名三才乃天地人也。
三十、凡人一體無須何說?
須乃臀經之苗,丹田元神。水形人多有腎虛,土形人丹田不足,此二形人無須極多。凡水形人、土形人有須必有好子。濁者富,清者貴。若無須,乃腎水不足,元氣虛弱,豈能有子乎?木形人火旺,故此無須,逐須有子,天可以須言人子息,恐誤其大事。書云:木形相發為嗣,水土看發為後。
三十一、身發發落何故?
凡肉隨財長,發遂神清。發乃血之餘,發濁血亦枯,發秀血亦榮。凡發落財遂生肉長亦發落。木形落髮即死無疑。書云:肉長財豐自疏稀,血枯神濁亂如絲,若是木形鬚髮落,再加發落壽元歸。
三十二、三陽明旺何為三陽?
三陽三陰乃雙目下,又名臥蠶,又名男女宮,又名福德宮,乃是眼下三陽。面上三陽印、准、顴,乃一面之要處,故宜暢旺,不宜滯暗。
三十三、額上紋見大臣常有,何為不好,系何說?
凡額上紋一條為華蓋,二條為偃月,三條為伏犀,多者為不妙。凡紋欲從輔骨邊地起,橫深為妙。華蓋主孤獨,偃月主中貴,伏犀者大貴。如短如亂大不好,一生主辛苦、下賤、刑傷。
三十四、凡人之相何有氣色二字?
書云:骨格正氣色定,凡氣色乃五臟六腑這餘光,故有金木水火土之詳說。在外為氣,在內為色,色為苗,氣為根,凡看根先看苗。在內者還未遇,在外者已遇。鮮明者正旺,淡色者已散。凡欲求謀,即在此宮看氣色,有鬼神不測之機,乃奪天地之秀氣,世間各樣異術惟氣色最驗。但恐耳聾目盲妄言則不驗。
三十五、女看血氣出於何處?
凡女人以血為主,皮乃血之處,血乃皮之本。看皮可知血之衰旺矣。皮血明則潤,皮血紅則枯,皮血黃濁,皮血赤則衰,皮血白則滯。凡濁則賤、則淫、則夭,故此血宜鮮明,表里明潤則為貴矣。
三十六、男以精為主出於何處?
一身之本不過精神,神一散豈能有命?目為五行之領,故看眼上即知。凡養精神發在雙目,目秀神心秀,目清神心清,目枯濁神心枯濁,目散光神心散光,故目要神為主,眼乃一身精華,不宜不秀,曰月若流星,必是身榮之客,眼若盲眸,多因困苦之人。不露、不偏、不陷、不浮光方為美相,此數件若犯一件,決然不好。書云:一體精神二目中,睛明點漆必榮身,若是焦黃亂濁眼,為人下賤且貧窮。
三十七、得妻發福者何說?
書云:奸門是鏡,因妻致富成家。鼻準豐隆,招妻多能賢德。得妻發富,準頭魚尾明潤。多得妻財,印堂紫氣如蠶。又云:龜頭小白,妻妾賢能。又云:女人印潤眉清,出嫁旺夫益子。面平唇紫,生成福祿滔滔。此說非惟男相而能因妻致富,亦因女相旺夫方為兩合。
三十八、得妻財而反窮困何說?
招妻破財,只因廚灶兩空。取婦破家,多為奸門客一指(陷也)。形局若惡,招妻之後亡家。魚尾多紋,一世窮苦。到老骨多肉落,一生長得妻賢。女若鼻低,出嫁夫家大敗。男生斑點,招妻喪命亡家。男若不犯,女不犯刑,可得全其性命。又云:物之不齊,物之情也,信須有之短命。男兒自有防夫之妻,女相不良自有克夫之相。書云:鼻若梁低神氣小,定有刑夫之婦。又云:神少梁低豈能長壽?顴高額廣必定刑夫。
三十九、父相起家子相敗,可得破家否?
欲知暮年破敗,須觀地閣頭皮,要知子息榮華,還看乳頭臍腑。此數件可定運矣。地閣削陷,頭皮乾枯,老景難言子孝。乳朝下,肚皮薄,臍者淺,老年定有破敗之兒。一面好相,獨此數件不好,難得過曰自是消之身亡之後,了必敗矣。此言父相老來不好也。
四十、凡人受子之爵何說?
乳頭圓,乳硬,耳如霜,當受子爵。項皮寬厚,臥蠶高,子立朝綱。又云:要生貴子,還須枕骨雙峰,欲產俊秀,還看臍深腹垂。老來對贈,須顴背厚腰豐。食子天思,定是皮和血潤。觀封君不獨一處。此數者俱許諾榮。書云:項寬皮厚血光明,腹厚臍深腰背平,隱隱臥蠶唇若紫,地潤朝天父子封。
四十一、凡男女犯孤,莫非全犯?不然二人豈俱無子息?
書云:男相有兒,女相無,除非娶妾紹宗枝女相有生男不口雙偕老自嗟孤。
四十二、夫相窮妻相當不知能身榮,妻相不如夫相,貴不知可能得配?
書云:夫從妻貴,妻從夫貴,此一理也。如夫不好,妻相富,可賴全身。常言道:一家之福在於一人。所以世人擇夫者多,擇妻者更多。夫壽乃先天生定,而富貴實有可以托賴之理矣。
四十三、父相不好也,子相富,不知可能興家?
若得未年成家之子,若一面格局不好,獨蠶老潤,乳頭高,未年可立成家之子。邊地隆,下頦嬌,未年必有成立之男。又云:如印堂廣,雙眉成彩,興家助國之人。四庫豐,耳輪正,榮公顯父之男。卓立興家,必是頭圓額廣。自來發積,皆因土厚顴高。
四十四、面相厚而心田壞,是看何處?
書云:眼乃心之苗,眼善心善,眼噁心惡,眼秀心秀,此不過見人賢愚善惡能辨,心田要看陰陽宮(臥蠶下三分為陰陽宮),為人心好,此處平,為人心善,此處滿,心壞,此處深,陰毒害人,此處青,若起青筋、紅脈,非良人也。女人若深陷、青暗,不敬公婆,不和鄰里,多亂多貪,不出好子,不得成家。若此處豐滿,主有貴子,大益家道,壽命延長。男人若滿,永保子孫福壽綿長。書云:陰陽肉滿福重心靈,為人有智慧,曾行陰陽,救人上起蠶紋,為陰德。
四十五、為子不孝,在何處看?
胸高臀嬌,休言父子親情。發赤須黃,莫言孝名。唇厚孝義之人。唇動齒疏,豈能孝道?雞睛蛇眼,陰毒難言。蜂項兔頭,狐狸獨公,咬牙切齒。弩目搖頭,壞倫之子。
四十六、為臣不忠,在何處看?
顴高准大,忠直之臣。眼陷眉高,好貪之輩。眼圓光正,可代君王之難。須白唇紅,致死陰靈報國。耳小腮尖,一世為人奸吝。若要不忠不孝,只因水陷土偏。面方須正,真性多忠。面陷姦邪陰毒。
四十七、一世祿好則不如何說?
書云:欲食貴人祿,鬚生貴人齒。欲得貴人衣,鬚生貴人體。凡唇紅又潤,上下得配,一生酒食無虧。若是准露庫偏,豈得資財有分?
四十八、一世祿好則不如何說?
書云:欲食貴人祿,鬚生貴人齒,欲得貴人衣,鬚生貴人體。凡唇紅又潤,上下得配,一生酒食無虧。若是准露庫偏,豈得資財有分?
四十九、相夭亡者何說?
莫以貌美而言善,夭者多有神短,色浮,皮急,骨弱肉血不勻,五官不配,雙目無神,聲音不響,音韻不應喉。一面俱好,神不足,難言長壽。精神痿狀,氣不勻,不得長生。神短壽夭,氣短壽促。凡壽以神為主。
五十、貌陋者心多聰明何說?
此乃濁中有清之說,濁中清,清中濁,未曾辯明。凡人一身濁色,五嶽偏斜,取印堂平為福德學堂。耳有輪廓為外堂,睛清秀為聰明堂,齒白為內堂。此四堂不論貌丑,乃濁中清,甚是聰明,可為卿相。書云:耳正睛清似碧波,齒正潔白氣來和,雖是形容多醜陋,胸中高策萬人無。
五十一、貌俊心朦何說?
此乃清中濁之相。凡人貌俊耳雖正,睛欠神,齒欠齊,氣不和,神多亂,此乃萬事無成之相。
五十二、武相作文官,文相作武職何說?
包公之面,七陷三顴揚,即之身瑩如玉,五六郎銀面金睛,故有封侯之職。包公鐵面銀牙,都堂宰相之顴。伍子胥顏如美婦,只為眉分八字。党太尉青面赤須,只因目秀,反作文臣。此四古人都是文武全才,出將入相之貌,莫以清濁言之。
五十三、病況反生,無病反死何說?
此兩者,獨言氣色,不在相上。凡病人氣色報忌五件俱主死:1、山根枯。2、耳輪黑。3、命門暗。4、眼角青。5、口角黃。書云:黑繞太陽,盧醫難救。青遮口角,扁鵲難醫。外有雜色,暗滯青黃,不過病色。若準頭一明,死者復生,命門一亮,不曰身安。年壽一開,災厄即遠。又云:三陽如靛,死必無疑。年壽光明還須有救。此五處一處開不死。凡人氣色常暗,一曰光明,死期至矣。常明忽暗,死期至矣,病必死者。年壽三陽一赤,旬曰身亡。白髮印堂黃髮口,一七殞命。四壁如煙起赤光,須防二七。老人滿面黃光現,一七難逃。少者青來口角邊,一月之數。有病人雖看準頭不潤,人死只看年壽如泥,耳生鹿,還須有疾病。耳輪赤萬事列憂。印堂黑,非死即病重。顴骨青,大難來臨。一身血色有光華,一年之內順利。皮血滯如泥,半載不利。
五十四、官居極品,臨終衣食俱無何說?
凡人老不拘富貴俱要皮土為主,老頭皮土潤,血色足,曰後還有晚景,必富大旺。老來皮土干,血色衰,為官退位至窮。為民困苦,死後結果俱難。
五十五、人老來臥蠶低,乳朝下,不得子,方主老窮何說?
皆因皮土弱,血不旺,蠶方低,乳方朝下,若血色潤好,豈有臥蠶反低乳方朝下之理?
五十六、一生無運,老來反得安逸何說?
一生無運,因一面失局,星辰不勻,部位不停,以致一生勞苦,無半曰安困,老來苦。神定血旺不在相上。凡老運只看皮色血氣,若神氣血俱好,雖無運亦好。若皮色一枯,則死期至矣。書云:老看皮毛血氣,四者俱好,主身榮,若是皮枯血弱,一年內必歸冥。
五十七、五官俱好一體無欠困窮途何說?
此乃運好相好,獨氣色不好。天得晴,曰月不得明,人不得氣色,則運不通。骨格外貌部位俱好,唯氣色不好,亦難得顯。直待氣明色潤,方得通時。氣滯九年,色滯三年,神昏一世。神氣色三件俱暗,窮苦到老,位雖好,而終不顯達。故人以氣色為主,骨格定一世貧賤。
五十八、格局不好而又大發財何說?
此縱發財還須有失,此言,部位不好,氣色好之說。須應氣色無人不發。部位勻停,運至興家道。色鮮明潤,其年可逐心懷。部位以為年休咎。氣色定當月吉凶。萬言諸事不好氣色美玉不出山徒自理山。破船遇順風,亦能航海。書云:部位偏斜氣色明,萬般營運逐君心,若還氣色仍前暗,依舊辛勤困苦人。
五十九、一骨格二部位三形神四氣色,此四件何一件理准?
骨格定一世貧富,部位定一世消長,形神定更改,氣色定當年吉凶,四件俱准,各有一用。依前三十六法一一細看,無不應驗。氣色逐時有變化,可依後,逐年生克,逐月宮分,逐曰氣節求其事,應於某宮,當用某月某曰可得。何方可求,何方可避,依法用心鬼神莫測,可奪天機也。
六十、相還好看,氣色難看,何以辯之?
相有萬千變化,豈能容易?氣色不過一理,豈為難乎?屢屢看相,欠真傳實學,故此毫釐有千里之差。不知宮分,不識生克,不明逆理,不得眼力,不知何為氣,何為色,何為吉,何為凶,以方可脫,何曰可見。總然不得訣法,難以盡明。若明白當詳玩後載之玄賦。
六十一、女人旺夫敗夫何說?
旺夫之女,背厚肩圓。克夫之妻,顴高鼻小。凡女相雖部位十二宮五官六府三停,只取四件為用。額為父母,鼻為夫,口為子星,賤眼乃貴。凡觀女相,先看鼻準,為夫星,若要收成,子貴還須唇配多絞,子息成名,必定眼如鳳目。旺夫起創,還須一面無虧。六削三尖,豈得興家立業?面如瑩玉,何愁不產麒麟?興家之婦,定是三停得配,享福之人,必然額正眉清。豈有準圓孀婦?哪見嬌嘴貴人?要配貴夫,身香體正。多淫多亂,面斑鼻小。身輕腳重,多為侍妾。體動頭搖,屏風之後裙釵。口潤整肅,面圓嚴重權神,強奪夫婿經營。眼大睛高鼻正,總是旺夫之女。土正神清,發福之人。血潤光彩,眼中藏秀,必產佳兒。面大無腮,休言福德。肉白如雪,下賤多淫。肉軟如綿,一生淫賤。眼圓頭削皮多滑,不為娼妓便作尼姑。唇白嘴尖發又黃,不是媒婆便作妾。准圓血潤,必主興家。准小梁低,出嫁破敗。
六十二、凡小兒骨格未成可看得貴賤?
骨格未成,五官六府三停已定。還看聲音與神為主。聲音響亮,貌溫和,成家之子。五官俱正,眼如星,大貴之兒。皮肉厚寬,有福有壽。皮急皮浮,既貧且夭。聲清音響,多利雙親。聲威氣粗,難言有壽。眉高耳正,必是聰俊之兒。眉低耳低,多是為僧為道。受父之福,額廣印寬。建成家業,鼻挺梁高。書云:眉高耳厚兒多福,額廣腮圓貴必宜。大概未十歲宜身清,體正,氣足,神壯方言成器。如削、如薄、如偏,俱是不成之格。頭圓者,決無短壽。口潤者,必不貧寒。皮厚者,還須有壽。骨弱者,不得安榮。天停削,耳輪暗,少年多困。山根陷,羅計低,難守家財。耳若低眉若低,不須問讀。耳若正,睛若清,可言功名。聲若破,色若暗,破財之子。氣若清,色若明,興旺之人。
六十三、五官之中所忌何一官大何一官小?
凡五官俱宜正直平勻,不宜偏陷小削,所宜者口潤唇紅,所忌者鼻樑起節,眼大不可露神,耳大最要正厚。鼻小者資財難俱,口小者一世無糧。眉宜高不宜低,眼忌小,又忌偏斜。口忌尖,又嫌唇薄。眼小者不忌眉輕,眼大者不嫌眉重。無顴者不宜鼻大,面大者切忌梁低。口潤者不宜露齒。眼大者不可露光。眉盛者不宜皮大,耳小最怕眉寬。
六十四、五行何為生克?
木形人故宜水局,土形人得金為奇,火形人宜得木局。木形人發必富,金形人紅潤身榮,水若西方必貴,木遇金則貧賤,土形一瘦即死,金形一胖難生,水形忌嫌土克,金形准紅多刑傷。似木不木不貴,似金不金難榮,似水不水反好,似土不土安榮。五行切忌犯克,生扶可以榮身。
六十五、有見子傷夫有見子傷者妻何說?
書云:見子傷妻,魚紋通天庫,兒成妻喪。奸門所見有黃光,紋通天庫,主見子刑妻。奸門紋生主克妻,有黃光主有奸子。書云:見子傷唇顴高,睛陷印堂平,膚子守節,鼻弱梁低妻似火。凡婦人顴高眼陷豈不傷夫?印堂平者主有子。鼻乃夫星,一陷定刑。唇紅必有子。又婦人睛赤,見子刑夫。男子睛黃,刑妻克子。又云:克妻生子臥蠶血潤,魚尾青,克子害妻,奸門明潤,臥蠶弱。
六十六、出胎傷父,又主刑娘何說?
小兒發低必傷父,曰月旋螺定傷母。又云:寒毛生角幼失雙親,眉毛螺旋定主刑母。刑父者,頭偏額削,妨母者,眼陷眉交。胎毛黃,恐防難養,胎毛黑,恐有刑傷。
詩云:額削頭偏曰月垂,又刑父母又災危,眉交眼陷山根斷,乃是人間破敗兒。
六十七、面相好有一處破敗,可有忌否?
周身上下十二宮三十六法,若有一處失陷,難以言其全福。有十二件美中生惡之法:
1、頭雖圓而無腦,一世不能成立。
2、天停高而發如草,一世下賤愚玩。
3、眼雖清而雙眉壓,一世不能成立。
4、耳雖正而軟如綿,一世愚頑志劣。
5、梁雖高而山根陷,一生貧窮。
6、准雖圓而井灶大,一生難望聚財。
7、顴雖高而左右不配,主一生孤獨。
8、唇雖紅潤而齒疏少,凡事無成。
9、項雖圓而雙眉縱,主一生貧寒。
10、腹雖厚而上大下小,一生不發。
11、臂雖大而失旖不平,一生勞苦。
12、掌雖厚而上無紋,和生愚賤。
此十二件,若犯一件,縱有陳平之貌,張良之財,亦不能發跡。故此莫以美惡而言好,相中秘訣有乘除之法,人莫知之。
詩云:一面昂然好五官,身平體正氣神寬,局中若有些須破,一中無成萬事難。
六十八、婦人面帶殺星,傷夫克子。不知何說?
女人相有七殺,此乃洞濱所傳,屢屢有驗。美婦黃睛為一殺,面大口小為二殺,鼻上生紋為三殺,耳反無輪為四殺,極美面如銀色為五殺,發黑無眉為六殺,睛大眉粗為七殺。如五官俱正,一面無虧,犯此亦主刑夫。
詩云:色若桃花面如銀,雖知美相反生嗔,刑夫害子無成曰,只好花街柳巷行。
六十九、婦人以嚴為主,何以為嚴?
凡婦人安莊恭敬為嚴,形體端正為威,作事周正,令人一見皆有懼色,坐立不偏,語言不泛,寬大胸襟,溫和顏貌,樂不喜,難不憂,乃麈中之貴婦,可以受子之封。詩云:體正身端坐立平,威嚴一見世人驚,行藏舉止胸襟大,養子須當拜聖明。
七十、才學在人腹內,何能得知?
書云:眉聚山川之秀,胸藏天地之機,目如雷灼流星,自有安邦高策。
出世之才,齒中唇紅麈中隱士見人不俱,胸中自有長策。漢高祖欲一隱士道人,門首其人而不起,高祖曰:欲一士安邦來,求賢列其士向陽覓風而應,一一對答如流。高祖曰:此乃上士之士。夫形容丑怪,石中有美玉之藏,只看其眉目胸襟行動軻知其學。耳印開一寸,作為田舍之翁。面起三顴,必作邊庭。勇士眉分八字,可作軍官。庫若斗圓,當作武將。肩高背厚,必然不是常流異貌異人,可以為帥為將。
七十一、過於酒色則氣色難辨,何以能定禍福?
凡人過於酒,不過皮上燥滯,過於色,不過三陽三陰燥滯,不可,可者為災禍。凡男子有色,三陽青,女人有色,鎖陽骨青,不在別處,唯此為驗。所以不關禍福。凡未用酒色在里,已用酒色在表,還依書法一一各官細查,無不應驗,豈可以酒色誤人大事?
七十二、凡人心善惡怎看得出?
書云:心善三陽光彩,心藏惡毒淚堂深,陰陽失陷人多毒,心內姦邪口角青,眸子若邪心豈正?鷹腮鼠耳是奸雄,目赤睛黃全惡害,青筋面白莫同居。以上數件最是可忌。又云:口正唇齊准又隆,三陽潤色印堂紅,顏和語軟神舒暢,價重名高世所宗。此乃奇福上格,世人不知此法。
七十三、吉凶之事何以免脫?
地有東南西北,人有五行,色有五樣。如水多遭難,宜往東方可脫。火多金難,宜往北地方安。水弱土多,還可西方助其根本。如火來克金,宜往北方。金來克木,宜往南方。一面木色,宜行火地。一面水色,急去東方。大概氣開色潤,可求謀行動。色開氣昏,宜守。發在某宮,定在某月,現在某位謀事可知。知者須防一生堅守,可免凶厄。
七十四、天地人
先生曰:子初游淅省,復到江南,後來都下過美色異相數十萬矣,未賞誤人之事,在窗下幾年作此三冊,分為天、地、人。
上本可知人貴賤窮通,中本可知人當年吉凶禍福,下本可知未來休咎,子孫之盛衰。,凡相盡此四十二訣之中矣。又附百問在外,自高先生來看,百問之後,心生慧法,察理推情,屢屢見人,不及柳莊相法神異。後高公將此書與秦動士張野狂歸湖,再不傳世。原本刊板柳莊相法不傳於世,高公後來嘆曰:吾自學數十年,異集異書見過,未曾見此朗然明白,頓悟玄機,作梅窗賦一篇,以賦曰。
大哉人身生物之體,合乎天地一氣,而先生觀格局,規模五行強弱,不可不察十二宮中,不可不知一百部位,大概只須看格局,細究還宜察看五官形神,要配格局,要強官府,要停氣色,要潤部位,要高三停,要平宮,宮不宜缺陷,部不可紋低,木滯梁金造作棟渠之器,水厚得土方為福壽之人,火克金形到底難言有壽,水生木格必須還要成名。五行得生旺可得一身顯達。一局失其垣,難問一世榮名。頭圓發秀,必是清高之士。休下腹垂,守為安樂之人。眉高耳聳,到老得人欽敬。印潤梁高,一生新近高人。准大心懷德行,梁低破祖離宗。眼大若無光彩,為人決犯刑名。耳大口如一撮,天年四九歸陰。鼻大者獨嫌孔露,口大者要有稜角。眼黃者男女切忌。唇紅者男女偏宜。面陷多傷骨肉,顴高及好為非。倉庫配,當為宰相,輪弼明,一品隨朝,邊地起,何愁不富,四壁暗,羅細之非。鼻小面大,何須求利?眉低眼陷,一世辛勤。夫灶空倉庫陷,何年發福?頭皮枯,血不潤,一載歸陰。滿面色放光華,為人下賤且是愚蒙。鬢眉齊清生過目,為人正大,兼有賢妻。上停長一生富足,中停長財祿豐盈,若是下停一潤,為官必至尚書。無殺女人之面,有顴還作夫人。鼻陷兒童無腦,有壽宜不昌。曰曰榮神,只為浮筋露骨。時時費力,皆因血暗皮粗。臀尖股小,豈得安身之處?神昏目暗,中年破敗傾家。眼若浮光,女犯浮,多奸事。鼻樑露節,女刑男破一身貧。頭尖額削,一世奔走。腰偏皮薄,到老孤單。唇掀齒露,且且夭。目斜根斷,曰賤曰奸。顴骨高,上下要配,准額大,井灶要齊。成家子腮圓肉厚,敗家子反耳聳眉。當家婦背平腰潤,亂家婦體細身輕。偏斜何須問福?觜尖唇白三十早刑。一面好相而腰尖,必淫亂。印平唇厚貌丑必產奇英。小兒神旺,何愁關殺?婦女聲清可配良人。一品二品異相一時難辨,三品四品印平氣足神清,五六七八品,頭圓腹垂背厚豐,五長五短須配,五大五小要勻。相雖一體,有萬分,一時難辨,再論分明。
先生欲歸田裡,不受爵綠金帛。永樂賜以綠柳百株,肥田百畝,歸隱浙越,賜號柳莊先生。後高公思慕請旨,宣九次不至朝關,高公親往浙越,但見仙莊閒臨綠水,戶繞肥田,花紅柳綠,翠竹盤松,感憶不盡,又見門懸金字,戶列紅碑。
辭曰:
湛然清靜禍福難侵,或氣和離一事不逐。黑氣若穿五竅,身陷幽靈。旺氣如犯三台,祿從天降。居官見逢赤色,同在交增士庶。雙顴見紅色,兄弟競爭是敵。天停白氣,春愁口舌刑殺。地闊黑雲,秋怕交爭詞。奸門黃氣,因奸而尚然成婚。妻部黑雲,故舊而間變盜。赤色忌侵酒令,酒色亡身,炎光怕見陰官,防妻產厄。青色生於眼下,必是妻妾子女。白氣長於鼻頭,須有父母兄弟之刑。中央土色逢紅,而終見災殃。青黃神色縱紅,而必無多憂。天中黑霧,退官失職。印堂黑色,移徒之愁。年上色黃,即封官爵。壽上色紅,妻必爭克。年上橫紋赤黑,或憂父母,或憂身壽。年上黃色紅雲,一喜子孫,一喜綠。白為死喪,赤乃官災,黑為病患之憂,青為驚辱之事。眼下黑色而爭訟,眉上黃明而受福。黑如油抹,人命多傷。黃似土酥,財帛廣聚。紅黃入於面上,多因敕賜金帛。年上黑霧,應天獄,定見官中而招。魚尾青,奸事敗。準頭黃明,祿位成。黑連年上,女定招災。青入人中,男須敗業。禍喪起於白頭,憂病常在眉發。黃明求官易得,鼻孔暗黑,幹事難成。因奴馬而爭強。淚堂黃色,而莫得。龍宮黑子,左害子而右害女。眉上白光左損父而右損母。山根赤而雙目如火,血光之厄。黑雲氣應天岳,酒食色慾之憂。求官進職,三台上必光明。財退官災,五嶽中而黑暗。小求大得,蓋天庭兩角分明。不勞而成,因蘭台邊四方明潤。印堂黃色如柳葉朝邊地,九十曰三品登壇。高廣紫氣以有明,於夭中一年間。兵符拜相,驛馬紫氣,四十曰內有小人百事。若僧道,古月至弟,年內應後。有氣色一冊,十分斷盡,宜詳察之也。


朕居王位, 出於何相, 而得爲萬民之主
짐이 왕위에 있는 것은 어떠한 상이기 때문이며, 어찌 만백성의 주인이 될 수 있는가.
○對曰, 主乃龍生鳳長, 身長六尺, 面大腰圓, 能步開三尺
유장 선생께서 대답하여 이르길, 주상께서는 용으로 태어나 봉으로 자라서 신장이 육척이 되고, 얼굴이 크고, 허리가 둥글며, 보폭이 3척으로 걷습니다.
少年所困, 因未出鬚之故, 今已鬚長一尺八寸, 以合龍相當年之壽.
젊어서 곤란했던 것은 수염이 자라기 전이기 때문이고, 지금은 이미 수염이 자라 한 자 여덟 치가 됩니다. 이로써 용상에 부합되었고, 당년이 해당되는 해입니다.

凡庶民生下小孩, 其父見子得爵者何說, 莫非是小兒之福乎
서민이 남자 아이를 낳는데, 그 아버지가 아들을 낳자마자 벼슬을 얻은 것은 무엇때문인가. 이것이 아이의 복이 아닐 수 없잖은가.
○ 對曰, 凡小兒生下, 瑞香滿室, 必主大貴
대왈, 어린아이가 태어날 때 상서로운 향이 방안 가득 차면 대귀의 상이 됩니다.
書云, 生下身香, 定主父爵身後榮
서운, 태어날 때 몸에서 향이 나면 아버지가 벼슬을 받고, 성장한 후에 영화롭다 하였다.
昔劉阿斗, 宋太祖, 生下, 俱異香百日.
옛날 유비의 아들과 송 태조가 태어났을 때 모두 신비한 향이 백일을 갔다고 합니다.

朕昨見一尙書天停低, 何故又得爲官
짐이 어제 상서 한 사람을 보니 이마가 낮은데 어떤 이유로 관직을 얻게 되었는가?
○ 對曰, 天停雖低, 日月角開, 輔弼骨朝, 頭平面圓, 此乃五行相配, 故不忌低, 是以得爲尙書.
대왈, 이마가 비록 낮아도 일월각이 열려 있고, 보각이 보필하고, 머리가 평평하고 얼굴이 둥글면 이것이 오행이 서로 배합이 된 것이니 고로 낮다고 꺼리는 것이 아니니 이로써 상서의 직위를 얻을 수 있게 된 것입니다.

朕宮中無方面之妃, 朕之面方, 欲得一方面爲配, 再無, 何說
짐이 궁중에서 얼굴이 네모난 비를 보지 못했는데, 짐의 얼굴이 네모지니, 얼굴이 네모난 여인을 얻어 배필로 삼으려 하는데, 다시 보아도 없으니 어찌된 일이냐?
○ 對曰, 婦人貴在眉目肩背, 子在肚腹乳臍
대왈, 귀한 부인은 눈썹, 눈, 어깨와 등을 보고, 태자는 윗배와 아랫배, 가슴과 배꼽을 봅니다.
凡面方者爲虎面, 必犯殺星, 豈能入宮爲貴人
얼굴이 네모진 부인은 호면이라 하며, 살성을 범하게 되니, 어찌 입궁을 시켜 귀인으로 삼겠습니까.
凡女形如鳳者, 方爲大貴, 鳳形面圓長, 上下配, 眉已高, 目細秀, 項圓長, 肩背平
여인의 상은 봉황과 같아야 대귀의 상이 되며, 봉황의 형상은 얼굴이 둥근 듯 길어야 하며, 상정과 하정의 배합이 맞아야 하며, 눈썹이 높고, 눈이 세장하게 수려해야 하며, 목이 둥글고 길어야 하고, 어깨와 등은 평평해야 합니다.
此乃眞貴, 縱不入宮, 亦不失爲夫人
이는 진정한 귀인이니, 설령 입궁을 하지 않아도 또한 귀부인이 되지 않을 수 없습니다.

朕向日寵王公女, 相他必爲后母, 朕今不喜他, 何能得爲后母
짐이 얼마 전에 왕공녀를 총애 했었는데, 왕공녀의 상이 태자의 어머니가 된다고 했지만, 짐은 지금 그녀를 좋아하지 않는다. 어찌 태자의 어머니가 될 수 있겠는가?
○ 對曰, 非國母福薄, 但聖上子星未現, 故此不寵
대왈, 국모가 아니면 복이 없는데, 다만 성상께서 자성이 아직 나타나지 않았습니다. 고로 총애를 받지 못한 것입니다.
被生成國后, 命壽延長, 若要出得太子, 必定是他
총애를 받고 아이를 낳아 국후가 되면 수명이 연장될 것이니 만약 태자를 얻게 된다면 그 왕공녀에게서 얻게 될 것입니다.
永樂未信, 後三年復寵, 果生太子.
영락황제가 믿지 않았으나 삼년 후에 다시 총애를 입으니 과연 태자를 생산하였다.
選妃用錦衣厚穿, 令女走出汗來, 此是何說
비를 간택하는데, 솜옷을 두텁게 입히고 구멍을 낸 다음 그 여인으로 하여금 뛰게 하여 땀을 내게 한다는데, 이는 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 非令女出汗, 乃知其體香若何, 凡女人體香, 方得大吉.
대왈, 여인으로 하여금 땀이 나도록 하지 않으면 이는 그 몸에서 향이 어떠한가를 알겠습니까. 무릇 여인의 몸에서 향이 나면 대길한 비를 간택하는 방법인 것입니다.

爲官者, 乃貴人, 常有遭刀鱠刑者, 爲何
벼슬하는 사람이라면 귀인일텐데, 늘 형벌로 목을 잘리는 일이 있는 것은 어찌 된 일인가?
○對曰, 皆因項上有紅絲, 耳輪多赤色, 犯此者, 難逃刀斧亡身
대왈, 목에 붉은 실핏줄이 감겨 있고, 귀의 윤곽에 붉은 색이 짙게 나타나게 되니 이를 범한 자는 칼이나 도끼에 의하여 죽는 것을 면하기 어렵습니다.

日月交鋒, 反得善終, 爲何,
두 눈이 날카롭게 맞서는 듯 하면 선종을 할 수 없다 하였는데 무슨 뜻인가?
○對曰, 凡武將在邊地
대왈, 무장이 되는 것은 변지에 나타납니다.
眼眉上生殺氣正高, 現於兩顴, 所以當得爭戰
눈과 눈썹 위에 살기가 곧바로 높게 나타나며, 양 관골에 드러나게 됩니다. 이로써 당당히 전쟁을 치루는 것입니다.
眼不露光, 項無紅絲, 非猪食鼠飡, 乃善人之相, 能戰之人也
안광이 노출되지 않고, 목에 붉은 실핏줄이 없거나, 돼지나 쥐처럼 먹지 않으면 이는 좋은 상이 되고, 승전할 수 있는 무장입니다.

吳尙書之母極陋, 生二子, 如梓童, 是出何相
오상서의 어머니는 매우 누추한데, 아들 둘을 낳았다. 군주의 심복이 되는 것은 상의 어느 부위에서 나타나는 것인가?
○ 對曰, 面雖陋, 眼若星, 脣若硃
대왈, 얼굴은 비록 누추하나, 눈이 별처럼 빛나고, 입술은 주사를 바른 듯 붉습니다.
子乃臍腹所載, 何在面目, 必是臍厚腹厚, 腰正體直
아들을 낳는 것은 배와 배꼽에 실려 있으니 어찌하여 얼굴과 눈만 있겠습니까. 배꼽이 깊고, 배가 풍요로워야 하며, 허리가 단정하고 체격이 곧아야 합니다.
人若見之, 俱有懼色
사람이 만약 이와 같이 보인다면 사람들이 두려워하는 마음을 가질 것입니다.
凡婦人威嚴者多生貴子
부인에게 위엄이 있다는 것은 귀한 아들을 많이 낳을 수 있다는 겁니다.
非面之福, 乃五臟六腑寬宏秀麗也
얼굴의 복이 아니라 오장육부가 너그럽고 굳세고 수려해서입니다.
後永樂封爲錦腸夫人
후에 영락황제가 오상서의 모친에게 금장부인이라는 작위를 봉하였다.
又云, 眼秀脣紅, 當得二國之封
우운, 눈이 수려하게 길고 입술이 붉으면 당당히 두 나라에서 벼슬을 맡게 된다고 하였다.
詩云, 面陋脣硃眼若星, 威嚴沈重世人驚, 雖然未得爲君后, 
二國褒封拜聖明
시운, 비록 얼굴이 누추하나 입술이 주사를 바른 듯 붉고, 눈이 별처럼 빛나며, 위엄과 평온과 후중함이 세상 사람들이 놀랄 정도라면, 비록 군주의 왕후가 되지는 않아도 두 나라의 성군을 알현하여 벼슬을 임명 받들게 된다 하였다.

宮中之女, 多不出子, 何也
궁중의 여인은 아들을 많이 낳지 못하는데 어찌 된 일인가?
○ 對曰, 人言美女無肩, 將軍無項
대왈, 사람들이 말하길 미녀는 어깨가 없고, 장군은 목이 없다고 하였습니다.
肩太垂而身太弱, 腰太細而體太輕
어깨가 심하게 낮게 기울어지고, 몸이 지나치게 약하며, 허리가 너무 가늘고, 체중이 매우 가벼운 여인이 미녀라고 합니다.
犯此四者, 極多, 乃非厚福之相, 何得有子
이런 네 가지를 갖춘 여인은 궁중에서는 극히 많으니 복이 많은 상이 아닙니다. 어찌 태자를 생산할 수 있겠습니까?
朝中大臣不能飮食, 旣爲官, 何又祿少
조정의 대신들 중에 음식을 잘 먹지 못하는 사람이 있는데, 이미 관료가 되었다면 어찌하여 식록이 적은가?
○ 對曰, 官高雖是印堂寬, 富貴還須手過膝
해왈, 고위관직은 인당이 넓어야 하고, 부귀를 누리는 자는 손이 무릎을 지나야 합니다.
官高因印開眉秀, 耳正目淸, 因此大貴
고위관직은 인당이 넓게 열리고, 눈썹이 수려하게 길며, 귀가 단정하고, 눈이 맑아야 하니 이로써 대귀를 하는 겁니다.
食祿在口, 若脣薄口蹙, 食自少也
식록은 입에 있는데, 만약 입술이 얇고 입이 작다면 먹는 것이 자연 적을 수밖에 없는 것입니다.
眉長壽不長, 何說
눈썹이 수려하게 긴데, 수명이 길지 못한 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 書云, 眉毫不如鼻毫, 鼻毫不如耳毫, 耳毫不如枕骨高, 故此眉長難以保壽
대왈, 서운, 눈썹의 긴 털은 콧속의 긴 털보다 못하고, 콧속의 긴 털은 귓속의 긴 털보다 못하며, 귓속의 긴 털은 뒷머리의 뼈가 높이 솟은 것보다 못하다 하였습니다. 고로 눈썹이 길다고 해서 수명을 보장받기는 어렵다고 하였습니다.
凡壽在頭皮項皮血色爲主
수명은 두피와 목의 피부와 혈색을 위주로 봐야 하는 것입니다.
耳反爲官大, 何說
이반이 된 자가 높은 벼슬을 하는 것은 무슨 뜻인가?
주) 이반 : 외윤내곽으로 되어있는 귀가 가지런해야 하는데 내곽이 외윤보다 더 많이 나와 뒤집어진 귀의 모양입니다. 이반이 된 귀는 박복하여 성공하기 어렵습니다.
○ 對曰, 相有可忌有不可忌之說, 豈可一例而推
대왈, 상에는 꺼리는 것이 있고, 꺼리지 않는 것이 있습니다. 어찌 한 가지 예만 들어서 보겠습니까?
書云, 睛雖黃, 有神光, 樑雖折, 準頭豊, 身雖瘦, 不露骨, 此俱不作破敗, 還作貴相推之
서운, 눈동자가 비록 누렇다 해도 안신이 빛나고, 비량이 비록 낮고 끊어져도 준두가 풍융하고, 몸이 비록 말랐어도 뼈가 드러나지 않으니 이는 다 실패의 상으로만 봐서는 안 됩니다. 오히려 귀한 상으로 추론할 수 있다 하였습니다.
舜目重瞳, 項羽亦重瞳,何說
순임금의 눈동자가 중동이고, 항우 또한 중동이었다고 하는데, 무슨 뜻인가.
주) 중동은 검은 눈동자가 이중으로 되어 있는 것을 뜻합니다.
○ 對曰, 舜目細而長, 乃鳳目也
대왈, 순임금의 눈은 가늘고 길어서 봉의 눈이라 합니다.
項目圓而露, 眼邊起皮紋, 如?眼, 乃凶相也
항우의 눈은 둥글고, 눈동자가 돌출되어 있으며, 눈가에 주름이 겹겹이 있어서 마치 닭의 눈과 같아서 가장 흉한 상이라 하였습니다.

甘羅十二, 太公八十, 一遲一早, 何說
감라는 12세에 운이 들어왔고, 태공은 80세에 운이 왔는데, 누구는 일찍 출세하고, 누구는 늦게 출세하는 무슨 뜻인가.
주) 감라는 12세 진나라 장군이 되었고, 강태공은 80세에 제나라 제후가 되었다.
○ 對曰, 此兩位前賢, 雙耳俱有珠齊口角, 爲明珠出海
○ 대답하여 이르길, 두 분은 옛날 현인의 지위에 오르신 분입니다. 양쪽 귀의 수주와 구각이 가지런하면 명주출해라고 합니다.
주) 명주출해 : 명주는 수주이며 태양을 뜻하고, 출해는 입이며 바다를 뜻한다.
甘羅紅如火, 十二到此卽遇, 太公白如雪, 故主老來方遇.
감라는 귀가 불처럼 붉어서 12세에 귀인[진시황제]을 만나 출세를 하였고, 강태공은 귀가 눈처럼 희어서 12세 귀인[주문왕]을 만나 출세를 하게 되었습니다.

凡人一生無疾病, 何說
사람이 평생 질병이 없다는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 人生在世, 相合乾坤
대왈, 사람이 사는 세상은 하늘과 땅의 합에 의해 사는 것입니다.
驛馬高明邊地靜, 印堂平正六陽光
역마가 높고 밝으며, 변지가 안정되어야 하고, 인당이 평평하고 단정하며, 육양골이 빛나야 합니다.
주) 역마, 변지는 이마의 양쪽 모서리를 의미합니다.
주) 육양 : 천양골, 경양골, 태양골, 화양골, 영양골, 후양골.
疾厄再無暗滯, 一生福壽永綿長
질액궁이 다시 어둡게 체하지 않아야 평생 복수를 영원히 이어갈 수 있습니다.


凡人一生多疾病, 何說
사람에게 평생 질병이 많다는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 山根常暗準頭靑, 兩目生塵目又昏, 邊地如泥髮如草, 
一生何日得安寧
대왈, 산근이 항상 어둡고, 준두가 푸른색을 띄며, 두 눈이 먼지가 낀 것 같고, 또 눈이 혼탁하며, 변지에 진흙이 묻은 듯 하고, 머리카락이 잡초 같으면 평생동안 어찌 단 하루도 편안하게 건강하겠습니까?
朕自爲君以來, 不脫憂心何說
짐이 왕이 된 이래로 근심과 걱정을 벗어나지 못하는 것은 
어찌된 일인가?
○ 對曰, 山根倉庫長靑靑, 準赤顋黃氣不勻
대왈, 산근, 천창, 지고에 오랫동안 짙푸른 색이 있으며, 준두가 붉고, 턱의 누런 기색이 고루지 못하기 때문입니다.
從此爲君也愁悶, 庶人得此百無成, 必待此色一開, 聲(聖)心自安矣
이에 따라서 군주께서는 근심과 번민이 있는 것이며, 
보통 사람이라면 백사가 불성하게 됩니다. 
반드시 기색이 열리기를 기다리시면 성군의 심사가 저절로 편안하게 될 것입니다.
朕爲君以來, 幸國已平, 民已富, 士已裕, 何說
짐이 군주가 된 이래 나라가 태평해지고, 백성은 부유하게 되며, 선비는 여유가 있으니 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 血足神舒眼愈光, 印堂平潤是榮昌, 爲士爲官多獲福, 庶人得此亦安康
대왈, 성군의 혈색이 충족하고, 안신이 펼쳐져 나오고, 안광이 더욱 빛나며, 인당이 평평하고 윤택하면 영화롭고 번창하니 선비는 관직을 받아 많은 복을 얻게 되고, 서민은 또한 안정되고 건강하게 됩니다.
女人多貴中生賤, 賤中生貴, 何說, 人言女人無相, 又何說
여인이 귀한 가운데에 천함이 있고, 천한 가운데 귀함이 있으니 무슨 뜻인가? 어떤 사람의 말에 의하면 여인의 상은 없다고 하는데 또한 무슨 말인가?
○ 對曰, 凡女相與男相同, 女豈無相
대왈, 무릇 여인의 상은 남자의 상과 같으니 어찌 여인의 상이 없다고 하겠습니까?
頭尖髮少, 必是賤人之女
두상이 뾰족하고, 모발의 숱이 적으면 천한 여인입니다.
面圓目正, 可配良人之妻
얼굴이 둥글고, 눈이 단정하면 좋은 사람의 처로 배필이 될 수 있습니다.
血足氣和, 可生好子
혈색이 풍족하고, 기가 온화하면 좋은 아들을 낳을 수 있습니다.
土正?平, 可推家業
코가 단정하고, 관골이 평평하면 가업을 이어나갈 수 있습니다.
體正面正, 目秀脣紅, 再得肩圓, 可許大貴
체형이 단정하고, 얼굴이 반듯하며, 눈이 수려하게 길고, 입술이 붉으며, 또한 어깨가 둥글면 대귀부인이 됩니다.
凡富室之女, 頭平額闊, 目若流星
부유한 집안의 여인이 되는 것은 두상이 평평하고, 이마가 넓으며, 눈이 마치 유성과 같습니다.
脣薄身輕, 貌美倉削, 齒白肉光, 乃賤婦也
입술이 얇고, 체중이 가벼우며, 용모가 아름다우나 천창이 깎이고, 치아가 희고, 살이 빛나고 매끄러우면 이는 천한 부인이 됩니다.
五露五反, 何說
오로와 오반이 무슨 뜻인가?
주) 로는 드러난 형상을 뜻하고, 반은 뒤집혔다는 뜻이다.
凡一露二露, 家無隔宿, 三露四露, 命常短促, 五露俱全, 大貴之格
한 두 곳이 노출이 되면 이틀 잠잘 집이 없고, 3~4곳이 노출이 되면 수명이 단촉되며, 5곳이 모두 완전히 노출이 되면 대귀의 격이 됩니다.
眼露睛不露光
안로는 눈이 돌출되었지만 눈동자의 빛이 노출되지 않아야 합니다.
鼻露竅不偏梁
비로는 들창코가 되었지만 콧대가 삐뚤지 않아야 합니다.
脣露齒不露掀
순로는 입술이 들렸지만 치아가 드러나 보이지 않아야 합니다.
耳露廓不欠珠
이로는 윤곽이 뒤집혀도 수주에 흠결이 없어야 합니다.
此乃金木水火土, 五露俱犯
이는 금목수화토의 오행이 모두 오로를 범한 것입니다.
露梁(樑)露光, 露掀欠珠, 此還是十分下賤之相
비량 뼈가 들어나고, 눈의 빛이 노출되며, 입술이 들리고, 수주에 흠결이 있으면 이는 온전히 하천한 상이 됩니다.
五反, 非善相也, 乃凶惡之徒
오반은 좋은 상이 아닙니다. 곧 흉악한 사람입니다.
書云, 五反之中奧妙多, 術人何以得知之, 若還一件俱無反, 方許朝中掛紫衣
서운, 오반 중에는 오묘한 것이 많은데, 술가들이 이것을 어찌 알겠습니까? 만약 오반 중에 한 건도 뒤집힌 것이 없으면 중앙 조정의 자의[의관]을 걸치게 된다고 하였습니다.


五小五極, 何以辨明
오소와 오극은 어떻게 분별하는가?
○ 對曰, 凡五小者, 一小頭, 二小身, 三小手, 四小足, 五小面, 此乃五件
대왈, 오소라는 것은 첫째는 머리가 작고, 둘째는 몸이 작으며, 셋째는 손이 작고, 넷째는 발이 작으며, 다섯째는 얼굴이 작은 것이다. 이 다섯 건을 말합니다.
一身還要五官六府爲主, 此乃身體五小, 非五官五小也
일신의 오관과 육부를 위주로 살펴봐야 한다. 
이는 신체의 5가지가 작은 것이지 오관의 5가지가 작은 것은 아닙니다.
若五官俱小爲五極, 乃小賤之相也
만약 오관이 모두 작은 것을 오극이라 하며, 이는 소천의 상이 됩니다.
凡五小聲大, 五官三停六府爲配, 方妙
오소는 음성이 크고, 오관, 삼정, 육부가 배합이 맞으면 
좋은 상이 됩니다.
如有一件不配, 卽不如也
만약 한 건이라도 배합이 맞지 않으면 좋은 상이 아닙니다.
五極, 乃額耳眼鼻口是也, 卽五星金木水火土
오극은 이마, 귀, 눈, 코, 입을 말하고, 오성의 금목수화토를 뜻합니다.
書曰, 五小身頭共四肢, 莫言耳鼻口如眉
서왈, 오소는 몸과 머리, 팔다리 사지를 말하고, 이목비구미를 말하는 것이 아니라 하였습니다.
若是五官俱得小, 一生下賤是癡愚
만약 오관이 모두 작으면 평생 하천하고 어리석은 사람이 됩니다.
相分南北, 何以爲說
상을 남북으로 나뉘는 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 此論南北二京十三省之說(古書無此, 乃先生心法也)
대왈, 이 이론은 남북의 2경과 13성을 말하는 것입니다. 
(옛날 상서에는 없었고, 유장선생님의 심법입니다)
分十二宮言之, 南方屬火, 故相天停, 宜火旺, 方爲有用
십이궁으로 나누어서 말하자면 남방은 화에 속하니 고로 이마를 봐야 하고, 화기가 왕성해야 마땅하니 유용하게 쓰이게 됩니다.
北方屬水, 相地閣, 宜水旺, 爲妙
북방은 수에 속하니 지각을 봐야 하고, 마땅히 수기가 왕성해야 좋은 상이 됩니다.
浙人屬金, 故金宜淸, 方許榮身
절강성 사람은 금에 속하니 고로 마땅히 금기가 맑아야 일신이 영화롭게 됩니다.
閩人相脣口齒, 閩地近海, 乃脣齒之關
복건성 사람은 입술, 입, 치아를 봐야 하고, 복건성은 바다에 근접해 있으니 이는 입술과 치아에 관련되어 있습니다.
太原, 乃陜西西方也, 爲中國屬土
태원은 섬서의 서쪽 지방이지만 나라 가운데 있어서 토에 속합니다.
河南相穩重, 淮南相厚實, 淮北相軒昻
하남성은 은은하게 후중한 것을 보고, 회남성은 두텁고 견실한 것을 보며, 회북성은 훤칠하고 당당한 것을 봅니다.
江南相輕淸, 江北不嫌重濁, 徽州乃山嶽峻地, 故獨相眉
강남성은 가볍고 맑은 것을 보며, 강북성은 무겁고 탁한 것을 꺼리지 않고, 휘주는 산악이 준험한 땅이니 고로 유독 눈썹을 봐야 합니다.
江西越尾, 相氣色, 不以骨格爲念
강서성과 월인은 상의 기색을 봐야 하고, 골격만으로 생각해서는 안됩니다.
但各處相若得局方妙, 不合, 難許榮身.
다만 각 지방의 상을 살펴봐서 격국을 얻으면 좋은 상이지만, 합당하지 않으면 일신이 영화롭기 어렵습니다.
三尖六削何如
삼첨과 육삭은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 頭尖, 面尖, 嘴尖, 不良之相
대왈, 두상이 뾰족하고, 얼굴이 뾰족하고, 입이 뾰족한 것은 
좋지 못한 상입니다.
六府俱削, 奸狡之徒, 犯此焉得富貴
육부가 모두 깎인 사람은 간교한 사람입니다. 
이를 범하고서 어찌 부귀를 얻겠습니까?
주) 육부는 천창 상이부, 관골 중이부, 지고 하이부 입니다.
人言鶴形龜息, 何說
사람들이 말하는 학의 형상과 거북의 호흡은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 凡鶴形, 起步離地三尺, 肩偏項長, 頭先過步
대왈, 학의 형상은 3척 높이로 뛰듯이 걷고, 어깨가 기울어져 있고, 목이 길며, 걸음보다 머리가 앞서서 걸어갑니다.
今人鶴形不過步, 離地高者爲是, 肩項要同前, 官到尙書, 可學神仙
요즘 사람은 학의 형상이라 해도 걸음보다 머리가 앞서지는 않지만 땅에서 높이 뛰듯 걸으며, 어깨와 목은 예전과 같습니다. 관직으로는 상서에 이르고, 신선술을 익히고 있습니다.
龜息乃安睡之說
거북의 호흡은 편안히 잠자는 것을 말합니다.
凡睡氣從口出, 亦不聚財, 亦不長壽
잠잘 때 입으로 호흡을 하면 재물이 모이지 않거나 또한 수명이 길지 못합니다.
氣從鼻出, 則財福祿俱好
잠잘 때 코로 호흡을 하면 재물과 복록이 모두 좋습니다.
凡口鼻俱無, 氣從耳出, 方爲龜息, 易睡易醒, 乃大貴之相, 神仙之體, 世人鮮矣
입과 코로 호흡을 안하고, 귀로 호흡을 하면 구식이라 하며, 쉽게 자고 쉽게 깨는 사람으로 대귀의 상이 되며 신선의 체질이며, 보통사람은 드뭅니다.
今人亂言二形俱少, 得此者難
요즘 사람은 학형과 구식을 모두 드물다고 함부로 말하는데, 이런 자를 보기가 매우 어렵습니다.
朕上陳交鋒, 병無懼色, 今來宮內御室又(不)强, 何說
짐은 전쟁터에서 칼날을 맞대고 싸울 때도 두려운 기색이 없었는데, 요즘에 궁궐 안 어실에서는 강하지 못하니 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 人非懼內, 表壯如不裏壯
대왈, 사람들이 부인을 두려워하지 않는 것은 겉으로는 굳세게 보이나 속으로는 굳세지 못한 것과 같은 것입니다.
宋太祖左目小, 右目大, 故懼內
송태조는 왼쪽 눈이 작고, 오른쪽 눈이 커서 황후를 
두려워했다고 합니다.
長尙書鬚拂於左, 一生多畏婦人
장상서는 수염이 왼쪽으로 치켜 올라가서 평생 부인을 매우 
두려워했습니다.
聖上眼皮多黑子, 故得賢能國母
성상께서는 눈꺼풀에 검은 점이 많아서 현명한 국모를 얻으셨습니다.
此論眼皮黑子, 鬚拂於左, 雙目雌雄, 此三者, 多懼內也
이것은 눈꺼풀의 검은 점이 많고, 수염이 왼쪽으로 치우쳐 올라가며, 두 눈이 크기가 다른, 
이 3가지는 부인을 매우 두려워하는 상법의 이치입니다.

女人陰毛長, 主貴賤何如
여인의 음모의 길이로 귀천이 있다는데, 어떠한가.
○ 對曰, 當時漢國母呂太后, 陰毛長一尺八寸
대왈, 한나라 여태후의 음모의 길이가 1자 8치가 되었다고 합니다.
根根黃如金色, 拳於陰上, 用手摯開過膝, 放手復拳, 名爲金線纏陰
음모 뿌리 하나하나는 황금빛이 나고, 음부 위에 돌돌 말려 있고, 손으로 잡아 늘리면 무릎을 지났으며, 손을 놓으면 다시 말려 올라가니 이를 금선전음이라 이름 붙였습니다.
故主極品, 亦多主淫
고로 극품의 지위에 올랐으나 음탕함이 많았다 합니다.
若直, 若長, 若黑, 乃奸殺之婦
만약 음모가 직선이고, 길고, 검으면 간악한 살성의 부인이라 합니다.
雖貴不久, 凡陰毛宜黃宜軟, 亦成貴人
비록 귀함은 오래가지 못하지만 음모가 황금빛이 나고, 부드러운 것이 좋은 것이니 또한 귀인이라 할 수 있습니다.
如草者賤, 硬者賤, 生早者夭, 生遲者淫, 三七之內生方妙
잡초 같은 음모는 하천하고, 억센 음모도 하천하며, 음모가 이른 나이에 나면 일찍 죽고, 늦은 나이에 나면 음탕합니다. 21세 이내에 음모가 나면 매우 좋습니다.
相法本取五行爲主, 又取爲禽獸之形, 莫非將人比畜?
상법의 근본은 오행을 위주로 취하고, 또한 날짐승과 들짐승의 형상을 의거한다고 하는데, 사람을 짐승과 비교할 수는 없지 않은가?
○ 對曰, 郭林宗相法, 有三百六十爲外形
대왈, 곽림종의 상법은 360가지의 외형으로 보는 상법이 있습니다.
相理多端, 一時難遍
상법의 이치는 많은데, 일시에 두루 살펴보기는 어렵습니다.
類獸者多富, 類禽者多貴
들짐승의 유형은 부자가 많고, 날짐승의 유형은 귀인이 많습니다.
龍形隱隱, 虎形步闊頭藏
용의 형상은 은은하고, 호랑이의 형상은 보폭이 넓고 머리를 
숙이고 있습니다.
猴相睛圓黃, 耳鼻俱小, 頭小性快, 不定一時, 福生財祿壽好, 
難言老後之兒
원숭이 상은 눈동자가 둥글고 누렇고, 귀와 코가 모두 작으며, 머리가 작아서 성정이 쾌활하고, 잠시도 가만히 있지 못하며, 
재록과 수복은 좋지만 노인이 된 후에 자손을 말하기 어렵습니다.
兎形性癡多自怯, 眼正鼻露, 合此形
토끼의 형상은 성정이 어리석고, 겁이 많으며, 눈이 단정하고 비공[콧구멍]이 드러나면 이는 합당한 형상이 됩니다.
鳳形項長, 肩圓身直, 女得此亦貴
봉의 형상은 목이 길고 어깨가 둥글며 몸이 곧으니, 여인이 봉의 형상이면 역시 귀부인이 됩니다.
舌長脣齊, 鼻大, 面長, 身闊, 爲牛形, 主一生安逸有錢
혀가 길고, 입술이 가지런하며, 코가 크고, 얼굴이 길며, 체형이 활대하면 소의 형상이 되니 평생 안일하며 금전적으로 여유가 있습니다.
萬金賦云, 鳳形要眼秀, 牛形要睛圓, 此乃一陰一陽之大貴格也
만금부에 운하되, 봉의 형상은 눈이 수려해야 하고, 소의 형상은 눈동자가 둥글어야 하니 이는 일음일양의 대귀의 격이 됩니다.
雀步蛇行, 男女大忌
참새의 걸음과 뱀의 행동은 남녀 모두 크게 꺼리는 것입니다.
鷄睛鼠目, 必犯刑名
닭의 눈동자와 쥐의 눈은 죄를 짓고 형벌을 받게 됩니다.
馬立長將蹄換, 一生多主辛勤
말처럼 오래 서서 발굽을 바꾸면 평생 근심과 고생이 많습니다.
猪形目赤, 憂遭羅網之非
돼지처럼 눈이 붉으면 천라지망의 살기이니 근심을 만나게 됩니다.
鴨步身偏多厚實, 雁行生竅孑昻頭
오리걸음처럼 몸이 뒤뚱거려도 언행이 두텁고 너그러우며, 기러기가 날아가듯 고개를 들어서  비공이 보여도 언행이 두텁고 견실하게 됩니다.

三停有面有身, 何說
삼정은 얼굴에도 있고, 몸에도 있다는데 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 面上三停, 髮際到山根, 爲上停, 爲初限
대왈, 얼굴의 삼정은 발제부터 산근까지를 상정이라 하고, 
초년의 운을 봅니다.
山根到準頭, 爲中停, 爲中限
산근부터 준두까지를 중정이라 하며, 중년의 운을 봅니다.
人中到地閣, 爲下停, 主末限
인중부터 지각까지를 하정이라 하며 말년의 운을 주장합니다.
如上停短削, 少年不利
만약 상정이 짧고 깎이면 어려서부터 불리하게 됩니다.
中停低陷, 一世不榮
중정이 낮고 꺼지면 평생 영화롭지 못하게 됩니다.
下停若長, 一生蹇滯
하정이 만약 길면 평생 운이 막히게 됩니다.
大槪上停中停俱長, 下停宜短
상정과 중정이 모두 길고, 하정이 짧아도 마땅합니다.
身上三停頭腰足, 此三停俱要得配
몸의 삼정은 머리, 허리, 다리를 보고, 이는 삼정이 모두 배합이 맞아야 합니다.
故云, 三停平等, 一生衣祿無虧
고운, 삼정이 균등하면 평생 의록이 손실이 없다고 하였습니다.
五岳朝歸, 今世錢財自旺
오악이 서로 마주 바라보면 현세에 재물의 금전이 저절로 왕성하게 됩니다.
又名三才, 乃天地人也
또한 삼정을 삼재라 부르며, 이는 천지인을 뜻합니다.


凡人一體無鬚, 何說
사람에게서 수염이 없다는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 鬚乃腎經之苗, 丹田元神
대왈, 수염은 신장 경락의 싹이 되며, 단전의 원신이 됩니다.
水形人多有腎虛, 土形人丹田不足, 此二形人無鬚極多
수형인은 신장이 많이 허하고, 토형인은 단전의 기운이 부족하니 이 두 가지 체형은 수염이 없는 사람이 지극히 많습니다.
凡木形土形, 有鬚必有好子, 濁者富, 淸者貴
목형인과 토형인 중에 수염이 있는 사람은 좋은 아들이 있고, 수염이 탁하면 부유하게 되며, 수염이 맑으면 귀인이 됩니다.
若無鬚, 乃腎水不足, 元氣虛弱, 豈能有子乎
만약 수염이 없으면 신장의 수가 부족한 것이고, 원기가 허약한 것이니 어찌 아들을 둘 수 있겠습니까.
木形人火旺, 故此無鬚, 還須有子
목형인이 화기가 왕성하니 고로 수염이 없어도 아들이 있을 수 있습니다.
不可以鬚言人子息, 恐誤其大事
수염으로 어떤 사람의 자식을 말하는 것은 옳지 않으니 다만 큰일을 그르칠까 두렵습니다.
書云, 木形相髮爲嗣, 水土看髮爲後
서운, 목형인은 모발로 후손을 잇게 되고, 수토형인은 모발이 후사가 있게 됩니다.
身發髮落, 何說
몸이 좋아지면 모발이 빠진다는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 凡肉隨財長, 髮遂神淸, 髮乃血之餘,
대왈, 살은 재물에 따라 늘어나고, 모발은 눈빛의 맑기에 따르게 되니 모발은 혈분의 나머지가 됩니다.
髮濁血亦枯, 髮秀血亦榮
모발이 탁하면 혈기가 역시 메마르고, 모발이 수려하면 혈기 역시 좋습니다.
凡髮落財遂生, 肉長髮亦落
모발이 빠지면 재물이 따라 늘어나고, 살이 불어나면 모발이 역시 빠지게 됩니다.
木形落髮, 卽死無疑
목형인이 모발이 빠지면 곧 죽는다는 것을 의심할 수 없습니다.
書云, 肉長財豊髮自疎, 血枯神濁亂如絲, 若是木形鬚鬢落, 
再加髮落壽元歸
서운, 살이 불어나고 나서 재물이 풍요로워지면 자연히 모발이 빠지게 됩니다. 혈분이 메마르고, 안신이 탁해지면 모발이 실처럼 엉키게 됩니다. 만약 목형인이 수염과 빈발이 빠지고, 
또 모발마저 빠지면 수명이 다하여 근원으로 돌아간다 하였습니다.

三陽明旺, 何爲三陽
삼양은 밝고 세력이 왕성해야 하는데, 어느 곳을 삼양이라 하는가?
○ 對曰, 三陽三陰, 乃雙目下, 又名臥蠶, 又名男女宮, 又名福德宮, 乃是眼下三陽
대왈, 삼양삼음은 두 눈 아래이니, 또는 와잠이라 부르며, 또한 남녀궁이라 이름하고, 또 복덕궁이라 합니다. 이는 눈 아래를 삼양이라 합니다.
面上三陽印顴準, 乃一面之要處, 故宜明旺, 不宜暗滯
얼굴에는 삼양이 있으니 인당, 관골, 준두이며, 또한 얼굴의 중요한 곳이니 고로 밝고 왕성해야 마땅하며, 어둡고 체한 듯 하면 마땅치 않습니다.
額上紋見, 大臣常有, 何爲不好, 此係何說
이마에 주름이 보이는 대신들이 항상 있는데, 어찌 좋지 않겠는가. 이는 모두 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 凡額上紋, 一條爲華蓋, 二條爲偃月, 三條爲伏犀, 多者不妙
대왈, 이마의 주름이 1개면 화개라 하고, 주름이 2개면 언월이라 하며, 주름이 3개면 복서라 하니 주름이 많은 자는 좋은 상이 아닙니다.
凡紋欲從輔骨邊起, 橫深爲妙
주름이 보골의 가장자리를 따라 일어나야 하며, 
가로로 깊어야 좋은 상이 됩니다.
주) 주름이 한 줄로 이어져야 하고, 
주름의 끝이 위로 살짝 올라가야 좋은 주름이라 한다.
華蓋主孤獨, 偃月主中貴, 伏犀者大貴
화개는 고독하고, 언월은 중귀가 되며, 복서는 대귀인이 됩니다.
如短如亂, 大不好, 一生辛苦, 下賤刑傷.
만약 주름이 짧거나 어지러우면 크게 좋은 상이 아니니 평생 괴롭고 고생하는 하천한 사람으로 형극과 상해를 겪게 됩니다.

凡人之相何有氣色二字
사람의 상에서 어찌 기와 색이라는 두 글자가 있는가?
○ 對曰, 書云, 骨格定一世榮枯, 氣色定行年休咎
대왈, 서운, 골격으로 평생의 영고성쇠를 정하고, 기색으로는 행년의 휴구장단을 정한다고 하였습니다.
凡氣色, 乃五臟六腑之餘光, 故有金木水火土之詳說
기색은 오장육부의 여분의 광채이니 고로 금목수화토에 관한 자세한 설명이 되어 있습니다.
在外爲氣, 在內爲色, 色爲苗, 氣爲根
피부 밖은 기가 되고, 피부 안은 색이 되니 색은 싹이 되고, 
기는 뿌리가 됩니다.
凡看根, 先看苗. 在內者還未遇, 在外者已遇.
그 뿌리를 보려면 먼저 싹을 살펴봐야 하니 피부 안에 있는 것은 아직 때가 오지 않은 것이고, 피부 밖에 나타난 것은 이미 때가 지나간 것이니
鮮明者正旺, 淡色者已散
기색이 선명하면 운세가 왕성하게 되고, 기색이 엷으면 이미 운세가 지나간 것입니다.
凡欲求謀, 卽在此宮看氣色, 有鬼神不測之機, 乃奪天地之秀氣
계획을 세우고자 한다면 곧 해당하는 자리의 기색을 살펴봐야 하니 귀신도 헤아릴 수 없는 조짐이 있으니 이는 천지의 빼어난 기를 빼앗는 것입니다.
世間各樣異術, 惟氣色最驗, 但恐耳聾目盲, 妄言衰旺, 則不驗矣
세간에는 각양각색의 기이한 술수가 있지만 오직 기색만이 가장 영험한 것이니 다만 귀와 눈을 멀게 하는 것은 왕쇠의 망언으로 인하여 영험하지 않게 된 것이 두렵습니다.

女看血氣, 出於何處
여인은 혈기를 본다고 하는데 어디에 나타나는가.
○ 對曰, 凡女人以血爲主, 皮乃血之處
대왈, 여인은 혈기가 으뜸이 되니, 피부는 혈기가 머무는 곳입니다.
血乃皮之本, 看皮可知血之衰旺矣
혈기는 피부의 근본이 되고, 피부를 보면 혈기의 왕쇠를 알 수 있습니다.
皮血明則潤, 皮血紅則枯, 皮血黃則濁, 皮血赤則衰, 皮血白則滯
피부가 밝으면 혈기는 윤택하고, 피부가 발홍색이면 혈기가 마르며, 피부가 부황색이면 혈기가 탁하고, 피부가 적색이면 혈기가 쇠약하며, 피부가 백색이면 혈기가 체한 것입니다.
凡濁則賤, 衰則淫, 滯則夭, 故此血宜鮮明, 表裏明潤, 則爲貴矣
탁하면 천하고, 쇠하면 음탕하며, 체하면 요절하니 고로 혈기가 선명해야 좋은 것이고, 피부 안팎으로 밝고 윤택해야 귀하게 됩니다.

男以精爲主, 出於何處
남자는 정을 으뜸으로 삼는데, 어디에 나타나는가.
○ 對曰, 一身之本, 不過精神, 神一散豈能有命,
대왈, 일신의 근본은 다만 정신입니다. 신이 한 번 흩어지면 어찌 수명이 길다고 할 수 있겠습니까.
目爲五形(行)之領, 故看眼上卽知
눈은 오행이 모이는 곳이니 고로 눈을 보면 곧 정신을 알 수 있습니다.
凡養精神發在雙目, 目秀神必秀, 目淸神必淸, 目枯濁, 神必枯濁, 目散光, 神必散光, 故目要神爲主
정신을 기르면 두 눈에 나타나며, 눈이 수려하면 신도 수려하며, 눈이 맑으면 신도 맑고, 눈이 마르고 탁하면 신도 마르고 탁하며, 눈빛이 흩어지면 신도 빛이 흩어지니 고로 눈은 신을 으뜸으로 삼습니다.
太素曰, 眼乃一身精華, 不宜不秀, 日月若流星, 必是身榮之客
태소왈, 눈은 일신의 정화가 되니 수려하지 않으면 마땅치 않고, 두 눈이 유성과 같으면 영화로운 사람이라 하였습니다.
眼若盲昧, 多因困苦之人, 不露不偏, 不陷不浮光, 方爲美相
눈이 만약 어둡고 흐리면 곤고한 사람이 많으며, 눈은 나오지 않고, 삐뚤지 않고, 꺼지지 않고, 빛이 들뜨지 않아야 좋은 상이 됩니다.
此數件若犯一件, 決然不好
이상 여러 가지 중에 만약 한 가지라도 범하게 되면 분명히 좋은 상이 아닙니다.
書曰, 一體精神二目中, 睛明點漆必身榮, 若是焦黃倂亂濁, 
爲人下賤且貧窮.
서왈, 일신의 정신은 두 눈 속에 있으며. 눈동자가 검은 점처럼 밝게 빛나면 점칠이라 하며 영화로운 사람이 되고, 만약 눈동자가 타는 듯 누렇고 혼탁하면 사람됨이 하천하고 또 빈궁하다고 하였습니다.

得妻發福者何說
부인을 얻고 나서 발복한다는 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 書言奸門是鏡,因妻致富成家,
대왈, 글에서 말하기를 간문이 거울처럼 깨끗하면 부인으로 인하여 부유해지고 가문을 일으키게 됩니다.
鼻準豊隆,招妻多能賢德
비량준두가 풍융하면 다재다능하고 현덕한 부인을 얻게 됩니다.
得妻發福者,準頭魚尾明潤
부인으로 인하여 발복한다는 것은 준두와 어미가 밝고 윤택해야 합니다.
多得妻財,印堂紫氣如蠶
부인을 얻어 재물이 늘어난다는 것은 인당이 자기의 색으로 빛나고, 와잠이 누에와 같다면 귀한 아들이 있다고 하였습니다.
又云, 龜頭小白,妻妾賢能
우운, 귀두가 작고 희면, 처와 첩이 현명하고 재능이 있다고 하였습니다.
又云, 女人印潤眉淸,出嫁旺夫益子
우운, 여인의 인당이 윤택하고 눈썹이 맑으면 결혼하여 남편을 왕성하게 하고, 아들에게 도움이 된다고 했습니다.
面平脣紫,生成福祿滔滔
얼굴이 평온하고 입술이 자색으로 붉으면 복록이 끊임없이 생성됩니다.
此說非惟男相而能因妻致富, 亦因女相旺夫方爲兩合
이는 오직 남자의 상에서 부인으로 인하여 치부하는 것만 아니라 여인의 상으로 인하여 남편이 왕성하게 되니 부부가 모두 배합되어야 하는 것입니다.

得妻財而反窮困何說○ 對曰
부인을 얻고 나서 재물이 오히려 궁색해지고, 곤란을 겪게 되는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 招妻破財,只因廚竈兩空虛.
대왈, 부인을 얻고 나서 재물이 깨지는 것은 다만 콧구멍의 양쪽이 공허하기 때문입니다.
取婦破家,多爲奸門容一指(陷也)
부인을 얻고 나서 가정이 깨지는 것은 간문이 손가락으로 누른 자국이 있기 때문입니다.
形局若惡,招妻之後亡家
배우자궁인 간문이 만약 못났으면 부인을 얻은 후에 가정이 깨지게 됩니다.
魚尾多紋,一世窮苦到老
어미에 주름이 많으면 평생 궁색하고 고생스러움이 노인이 될 때까지 많습니다.
骨多肉落,一生長得妻賢
뼈가 많고 군살이 빠지면 평생 현명하고 귀한 아내를 
얻는데는 길다(멀다).(얻기 어렵다.)
女若鼻低,出嫁夫家大敗
여인이 만약 코가 낮으면 출가한 이후에 남편의 가정이 크게 실패하게 됩니다.
男生斑点,招妻喪命亡家
남자 얼굴에 반점이 생기면 부인을 얻고 나서 목숨을 잃거나 가정이 망합니다.
男若該死,女不犯刑,可得全其性命
만약 남편이 죽었는데, 여인이 형극을 가하지 않았으면 성명을 보전할 수 있습니다.
又云, 物之不齊,物之情也,信須有之
우운, 만물이 가지런하지 않은 것은 만물의 성정이니, 
확실히 믿을 수 있습니다.
短命男兒自有防夫之妻
명이 짧은 남자는 스스로 남편에게 해를 하는 처를 얻게 되어 있습니다.
女相不良自有剋夫之相
여인의 상이 좋지 못하면 자연히 남편을 극하는 상이 됩니다.
書云, 鼻若樑低神氣小,定有刑夫之婦
서운, 코가 만약 콧대가 낮고, 신기가 약하면 남편을 형극하는 부인이 된다 하였습니다.
又云, 神少樑低豈能長壽
우운, 안신이 약하고, 비량이 낮으면 어찌 장수할 수 있겠는가 하였습니다.
顴高額廣, 口如吹火, 必招短壽之夫
관골이 높고, 이마가 넓으며, 취화구가 되면 
단명하는 남편을 만나게 됩니다.
又云, 顴高額廣, 必定刑夫
우운, 관골이 높고, 이마가 넓으면 남편을 형극하는 상입니다.

父相起家子相敗,可得破家否
아버지는 가문을 일으키는 상이고, 아들은 실패하는 상이면 가정이 깨지는 것이 아닌가.
○ 對曰, 欲知暮年破敗,須觀地閣頭皮, 要知子息榮華,還看乳頭臍腹, 此數件可定運矣
대왈, 노년에 가정이 깨지고 실패하는 것을 알려면 지각과 두피를 봐야 하며, 자식의 영화를 알려면 유두, 배, 배꼽, 배를 살펴봐야 합니다. 이러한 것으로 말년의 운수를 정하게 됩니다.
地閣削陷,頭皮枯乾, 老景難言子孝, 乳朝下,腹皮薄,臍者淺,老年定有破敗之兒,
지각이 깎이고 꺼지며, 두피가 메마르면 노인이 되어 아들의 효를 말하기 어려우며, 유두가 아래로 향하고, 배의 피부가 얇고, 배꼽이 얕으면 노년에는 파패하는 자식이 있습니다.
一面好相,獨此數件不如,雖得過日, 自是消乏, 身亡之後,子必敗矣
얼굴은 좋은 상이지만 유독 이러한 몇 가지의 좋지 않은 상으로 비록 시일이 지나 노인이 되어 재산이 소모되고 궁핍하다가 돌아가신 이후에 가정이 깨지게 됩니다.
此言父相, 老運不如也
이것은 아버지의 상에서 노년의 운이 좋지 못한 상을 말한 것입니다.

凡人受子之封, 何說
아들이 벼슬을 받는 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 乳頭圓硬耳如霜, 當受子爵, 項皮寬厚臥蠶高, 子立朝綱
대왈, 유두가 둥글고 단단하며, 귀가 서리처럼 희면 자연히 아들이 벼슬을 받으며, 목의 피부가 너그럽고 두터우며, 와잠이 높으면 아들이 조정에서 고위직에 벼슬을 합니다.
又云, 要生貴子, 還須枕骨雙峰, 欲産俊秀, 還看臍深腹垂
우운, 귀한 자식을 생산하려면 침골의 두 개의 골기가 높이 솟아야 하며, 준수한 아들을 출산하려면 배꼽이 깊고, 
배가 늘어져야 한다 하였습니다.
老來封贈, 須觀背厚腰豊,
노인이 되어 작위를 하사받는 것은 등이 두텁고 허리가 풍요로운 것을 봐야 합니다.
食子天恩, 定是皮和血潤
아들이 천자의 은혜를 받으려면 피부가 온화하고 혈색이 
윤택해야 합니다.
觀封君不獨一處, 此數者俱許誥榮
벼슬을 받는 것은 유독 어느 한 곳만 봐서는 안되고, 이러한 것을 갖추어야만 영화를 하사받을 수 있습니다.
書云, 項寬皮厚血光明, 腹厚臍深腰背平, 隱隱臥蠶脣若紫, 
地閣朝天父子封
서운, 목의 피부가 너그럽고 두터우며, 혈색이 밝게 빛나고, 배가 두텁고 배꼽이 깊으며, 등이 평평하고, 와잠이 은은하며, 입술이 자색을 띄고, 지각이 이마와 서로 마주 보는 듯 하면 부자(父子)가 모두 벼슬을 받는다고 하였습니다.

凡男女犯孤, 莫非全犯, 不然, 二人豈俱無子息
남녀가 고독하다는 것은 완전히 고독한 것이 아닐 수 없다. 그렇지 않으면 두 사람이 어찌 모두 자식이 없다고 하겠는가?
○ 對曰, 書云, 男相有兒女相無, 除非娶妾紹宗技, 女相有生男不立, 雙雙偕老自嗟孤.
대왈, 서운, 남자의 상에서는 자식이 있는데, 여자의 상에서 자식이 없다면 첩을 얻어서라도 대를 이을 수 있고, 여인의 상에서 자식이 있는데, 남자의 상에서 자식이 없다면 부부가 늙을 때까지 해로하면서 스스로 고독함을 탄식한다고 하였습니다.

夫相窮, 妻相富, 不知可能身榮, 妻相不如夫相貴, 不知可能得配
남편의 상은 궁색한데, 부인의 상이 부유하다면 일신이 영화로운지 알 수 없고, 부인의 상은 부족한데, 남편의 상이 귀격이라면 좋은 배필인지 알 수 없다.
○ 對曰, 書云, 夫從妻貴, 妻從夫貴, 此一理也
대왈, 서운, 남편을 따라서 부인이 귀하게 되고, 부인을 따라서 남편도 귀하게 된다는 것은 모두 같은 이치라 하였습니다.
如夫不如妻相富, 可賴全身
만일 남편은 부족한데, 부인이 부유하면 일신을 부인에게 온전히 의지하게 됩니다.
常言道一家之福, 在於一人
일반적인 말로는 한 집안의 복은 한 사람에게 있다고 하였습니다.
所以世人擇夫者多, 擇妻者更多
세상 사람들은 남편이 선택할 수 있는 경우가 많다고 하지만 부인이 선택할 수 있는 경우가 더욱 많이 있습니다.
夫壽乃先天生定, 而富貴實有可以托賴之理矣
수명은 선천적으로 타고나야 하지만, 부귀는 확실히 의탁해야 하는 
이치입니다.

面相好而心田壞, 是看何處
얼굴의 상은 좋은데, 심성이 괴팍한 것은 어떤 곳을 봐야 하는가.
○ 對曰, 書云, 眼乃心之苗, 眼善心善, 眼惡心惡, 眼秀心秀, 
此不過見人賢愚善惡
대왈, 서운, 눈은 곧 마음의 싹이니 눈이 착하면 마음이 착하고, 눈이 악하면 마음이 악하며, 눈이 수려하면 마음이 청수하니 이는 다만 사람을 보고 현명하고, 어리석고, 착하고, 악한 것을 분별하는 
것이라 하였습니다.
難辨德行心田, 要看心田, 除是陰騭宮
덕행을 하는 심성은 분별하기가 어려우니 심성을 보려면 음즐궁을 
빼놓을 수가 없습니다.
臥蠶下三分爲陰騭宮, 爲人心好, 此處平, 爲人心善, 此處滿
와잠 아래 3푼 정도에 음즐궁이 있으며, 사람의 마음이 좋으면 음즐궁이 평평하고, 사람의 마음이 착하면 음즐궁이 풍만합니다.
心壞, 此處深, 陰毒害人, 此處靑
마음이 괴팍하면 이 음즐궁이 깊으며, 음독하여 사람을 해치는 것은 이 음즐궁에 청색이 띕니다.
若起靑筋紅筋, 非良人也
만약 푸른 힘줄과 붉은 힘줄이 일어나면 비양심적인 사람입니다.
女人若深陷靑暗, 不敬公婆, 不和隣里, 多亂多貪, 不出好子, 不得成家
여인이 만약 음즐궁이 깊게 꺼지고, 검푸르면 시부모를 공경하지 않으며, 이웃과 불화하고, 심사가 다변하고, 탐심이 많아서 좋은 아들을 낳지 못하고, 혹 아들이 있어도 가문을 일으킬 수가 없습니다.
若此處豊滿, 主有貴子, 大益家道, 壽命延長, 男人若滿
만약 이 곳이 풍만하면 귀한 아들이 있고, 가문이 크게 유익하게 되며, 수명이 연장이 되는 것은 남자가 음즐궁이 풍만하기 때문입니다.
書云, 陰?肉滿, 福重心靈, 爲人有智慧, 曾行陰騭救人,
서운, 음즐궁의 살이 풍만하면 복이 크고, 마음씨가 좋으니 사람됨이 지혜로우며, 또한 음즐궁을 보고 사람을 구해야 합니다.
上起蠶紋爲陰德, 永保子孫, 福壽綿長
음즐궁 위에 와잠의 주름이 있으면 음덕이 되고, 자손이 영원히 보존하게 되며, 복수가 끊임없이 길어진다 하였습니다.

爲子不孝, 在何處看
아들이 불효하는 것은 어떤 곳을 봐야 하는가.
○ 對曰, 胸高臀嶠, 休言父子親情
대왈, 가슴이 높고, 엉덩이가 뾰족하면 부자(父子)가 서로 공경하고 다정하다고 말할 수 없습니다.
髮赤鬚黃, 莫言孝名遠播
두발이 붉고, 수염이 누런색이면 효자의 이름이 멀리까지 소문이 난다는 말을 못합니다.
脣齊脣厚, 孝義之人
입술이 가지런하고, 입술이 두터우면 효심과 의리가 두터운 사람입니다.
脣動齒疎, 豈能孝道
입술이 저절로 움직이고, 치아 사이가 벌어지면 어찌 효도를 
하겠습니까.
鷄睛蛇眼, 陰毒難言
닭의 눈동자, 뱀의 눈을 가진 자는 음흉하고 독하여 효도를 말하기 
어렵습니다.
蜂項兎頭, 狐眼獨食
벌의 목과 토끼의 머리, 여우의 눈인 사람은 홀로 먹고 살게 됩니다.
咬牙切齒, 努目搖頭, 壞倫之子, 又是下愚
잠을 잘 때 이를 가는 소리를 내며, 화난 눈을 하고, 머리를 흔드는 사람은 패륜의 아들이 되므로 하천하고 어리석습니다.

爲臣不忠, 在何處看
신하로서 충성하지 않은 것은 어떤 곳을 봐야 하는가.
○ 對曰, 顴高準大, 忠直之臣
대왈, 관골이 높고, 준두가 크면 충성스럽고, 정직한 신하입니다.
睛陷眉高, 好貪之輩
눈동자가 꺼지고, 미릉골이 높으면 간교하고 탐욕스러운 간신배입니다.
眼圓光正, 可代君王之難
눈이 둥글고, 빛이 바르면 군왕의 고난을 대신하는 신하입니다.
鬚白脣紅, 致死陰靈報國
수염이 희고, 입술이 붉으면 죽음을 불사하고 나라를 지켜내는 호국 영령이 됩니다.
耳聳?尖, 一世爲人奸吝
귀가 높이 솟고, 턱이 뾰족하면 평생 간악하고 인색한 신하입니다.
若要不忠不孝, 只因水陷土偏
만약 불충하고 불효하는 자는 다만 입이 작고, 코가 비뚤어졌기 
때문입니다.
面方鬚正, 直性多忠
얼굴이 네모지고, 수염이 단정하면 성정이 곧고, 충성심이 많은 
신하입니다.
面陷頭陷, 奸邪陰毒
얼굴이 꺼지고, 두상이 꺼지면 간악하고, 사특하며, 음흉하고, 표독한 
간신배가 됩니다.


一世財多祿不足, 何說
평생동안 재물은 많은데, 복록이 부족한 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 土星齊, 井竈正, 竅門小, 一生長有餘錢
대왈, 코가 가지런하고, 정조가 단정하며, 콧구멍이 작아도 평생토록 
금전적으로 여유롭게 오래 갑니다.
脣若薄, 色若靑, 只好隨緣度日, 縱有萬貫, 不能衣食
입술이 만약 얇고 푸른색이면 다만 인연에 따라 세월 좋게 지나갈 뿐이고, 설령 재물이 만석이 넘는다 하여도 먹고 입는 것은 부족하게 됩니다.

一世祿好財不如, 何說
평생 복록은 좋지만 재산이 쌓이지 않는 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 書云, 欲食貴人祿, 須生貴人齒, 欲穿貴人衣, 須生貴人體
대왈, 서운, 귀인의 식록을 알고자 한다면 귀한 사람의 치아를 타고나야 하며, 귀인의 의록을 알고자 한다면 귀한 사람의 체구를 타고나야 한다 하였습니다.
凡人脣紅又潤, 上下得配, 一生酒食無虧
입술이 홍색으로 윤택하며, 위아래 입술의 배합이 되면 평생 술과 음식이 끊이지 않습니다.
若是準露庫偏, 豈得資財有分
만약 준두의 뼈가 드러나고, 지고가 치우치면 어찌 재산의 여유가 있겠습니까?

相好夭亡者, 何說
상은 좋은데 요절하는 것은 어떻게 된 것인가?
○ 對曰, 莫以貌美而言善
대왈, 모습이 아름답다고 좋은 상이라고 말하지 않습니다.
夭者多是神短色浮
요라는 것은 안신이 매우 짧고, 안색이 많이 들뜨면 요절하게 됩니다.
皮急骨弱, 肉血不勻
피부가 팽팽하고, 골격이 약하며, 살의 혈색이 균등하지 않으면 요절하게 됩니다.
五官不配, 雙目無神
오관이 배합이 맞지 않고, 두 눈의 빛이 없으면 요절하게 됩니다.
聲音不響, 韻不應喉
음성이 울리지 않고, 목소리에 여운이 길지 않으면 요절하게 됩니다.
一面俱好神不足, 難言長壽,
얼굴이 모두 좋아 보이는데 안신이 부족하면 장수한다고 말하기 
어렵습니다.
精神太壯氣不勻, 不得長生
정신이 지나치게 굳세도 기운이 불균형하게 되면 오래 살 수 없습니다.
神短壽夭, 氣短壽促
안신이 짧으면 수명이 짧아지고, 기운이 짧아도 수명이 단촉하게 
됩니다.
凡壽以神氣爲主
수명이란 신과 기가 으뜸이 되어야 합니다.

貌陋者心多聰慧, 何說
용모가 누추한 자가 마음이 총명하고 지혜가 많은 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 此乃濁中有淸之說, 人常說濁中淸, 淸中濁, 未曾辨明
대왈, 이는 탁한 가운데 맑음이 있다는 말입니다. 사람들이 일반적으로 얘기하는 탁중청과 청중탁은 아직 분명하게 분별되지 않았습니다.
凡人一身濁色, 五岳偏陷歪斜, 只取印堂平爲福德學堂
사람의 일신이 탁한 색이고, 오악이 치우치고, 꺼지고, 삐뚤어지고, 기울어져도 다만 인당이 평평하면 복덕학당을 따르게 됩니다.
耳有潤廓爲外學堂, 睛秀爲聰明學堂, 睛秀爲聰明學堂, 齒白爲內學堂,
此四學堂成, 不論貌醜, 乃濁中淸, 甚是聰明, 可爲卿相
귀의 윤곽이 윤택하면 외학당이 되며, 눈이 수려하면 총명학당이 되고, 치아가 희면 내학당이 되니 이처럼 사학당이 모두 갖춰지면 용모가 누추해도 논란이 되지 않고, 이는 탁중청이 되어 심히 총명하여 재상의 지위에 오를 수 있습니다.
書云, 耳正睛淸似碧波, 齒齊潔白氣來和, 雖是形容多醜陋, 
胸中高策萬人無
서운, 귀가 단정하고, 눈동자가 맑아 푸른 파도와 같으며, 치아가 가지런하며 희고 기가 온화하면 비록 용모는 누추하고 남루하여도 만인에게 없는 가슴 속 책략이 높다고 하였습니다.

貌俊心朦, 何說
용모는 준수하지만 마음이 어리석은 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 此乃淸中濁之相
대왈, 이는 맑은 가운데 탁한 것이 있는 상입니다.
凡人貌俊, 耳雖正, 睛欠神, 齒欠齊, 氣不和, 神多亂, 此乃萬事無成之相
사람의 용모가 준수하고, 귀가 비록 단정해도 눈빛이 부족하고, 치아가 가지런하지 않고, 기가 온화하지 못하고, 정신이 많이 어지러우면 이는 만사를 이를 수 없는 상입니다.

武相作文官, 文相作武職, 何說
무관의 상인데 문관을 하고, 문관의 상인데 무관을 하는 것은 
무슨 뜻인가?
○ 對曰, 包公之面, 七陷三顴
대왈, 포공의 얼굴은 일곱 곳이 꺼지고, 두상과 양 관골이 솟았습니다.
주) 삼관은 두상과 양 관골과 턱을 말합니다.
楊郞之身, 瑩如白玉
양낭의 몸은 백옥처럼 희고 빛났다고 합니다.
六郞銀面金睛, 故有封侯之職
육낭은 은빛 얼굴과 금빛 눈동자이므로 제후의 직위에 봉해졌다고 
합니다.
包公鐵面銀牙, 故掌宰相之權
포공은 얼굴이 쇠처럼 검고 은처럼 흰 치아이므로 재상의 권세를 장악하였다 합니다.
伍子胥顔如美婦, 獨爲眉分八字
오자서의 얼굴은 아름다운 부인의 모습인데, 오직 팔자모양의 눈썹으로 나뉘었다고 합니다.
黨太尉靑面赤鬚, 只因目秀, 反作文臣
당태위는 푸른 얼굴에 수염이 붉었는데, 다만 눈이 수려하기 때문에 오히려 문신이 되었다고 합니다.
此四古人俱爲文武全才, 出將入相之貌, 莫以淸濁言之
이상 고인 네 분은 모두 문무의 재능을 온전히 갖추어서 출장입상의 면모가 있으니 청탁만으로 말할 수 없었습니다.

病深反生, 無病反死, 何說
병이 깊은데 오히려 살아나고, 병이 없는데 오히려 죽는 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 此二者, 獨言氣色, 不在相上
대왈, 이 두 가지는 오직 기색을 말하는 것이고, 상에는 없는 것입니다.
凡病人氣色, 所忌五件, 俱主死
병자의 기색에서 다섯 가지를 모두 꺼리는 것이니 모두 죽을 수 있습니다.
山根枯, 耳輪黑, 命門暗, 口角靑, 口角黃
산근이 메마르고, 귀의 윤곽이 검으며, 명문이 어둡고, 구각이 푸르고, 구각이 누런 것입니다.
주) 명문은 귀의 앞부분을 의미한다.
書云, 黑繞太陽, 盧醫莫救, 靑遮口角, 扁鵲難醫, 外有雜色, 暗滯靑黃, 
不過病色
서운, 검은 구름이 눈 주위를 둘러싸면 신선같은 의원도 구할 수 없으며, 푸른색이 구각을 가리면 편작의 의술로도 고치기 어렵고, 그 외 잡색이 있거나, 암색, 체색, 청색, 황색이 띄면 병색에 불과하다고 하였습니다.
若準頭一明, 死者復生, 命門一亮, 不日身安, 年壽開, 災厄卽遠
만약 준두가 다시 밝아지면 죽을 사람도 다시 살아나며, 명문이 다시 밝아지면 하루가 가기 전에 몸이 안정 되고, 년상과 수상이 열리면 재액이 곧 멀어집니다.
又云, 三陽如정, 死必無疑, 年壽光明, 還須有救, 此五處, 一處開, 不死
우운, 눈 주위가 푸르게 되면 죽음을 의심하지 말며, 년상과 수상이 밝게 빛나면 또한 살아날 것이고, 이 5곳 중에 한 곳이 열리면 죽지 않는다 하였습니다.
凡人氣色常暗, 忽一日光明, 死期至矣
사람의 기색이 항상 어둡다가 어느 날 갑자기 밝게 빛나면 죽을 때가 된 것입니다.
常明忽暗, 死亦至矣
항상 밝다가 갑자기 어두워지면 또한 죽을 때가 다다른 것입니다.
病必死者, 年壽三陽一赤, 旬日身亡
병으로 죽을 사람이 년상, 수상, 와잠이 붉어지면 10일 안에 죽습니다.
白發印堂黃發口, 一七殞命
인당에 백색이 나타나고, 입이 누렇게 발하면 7일 안에 죽을 운명입니다.
四壁如烟起赤光, 須防二七
사벽[옆얼굴]이 연기처럼 붉은 빛이 일어나면 14일 안에 죽음을 예방해야 합니다.
老人滿面黃光現, 一七難逃
노인의 만면에 누런빛이 가득하면 7일 안에 죽을 징조입니다.
小者靑來口角邊, 一月之數
젊은 사람의 구각의 주변이 청색이 띄면 1달 안에 죽을 수 있습니다.
有病人雖看準頭不潤, 好人則只看年壽如泥耳生塵, 還須有疾病
병이 있는 사람이 비록 준두가 윤택하지 않은지를 살펴봐야 하고, 건강한 사람이 년상, 수상이 진흙 같고, 귀에 때가 낀 거 같으면 오히려 질병이 생깁니다.
耳輪赤, 萬事無憂, 印堂黑, 非死也
귀의 윤곽이 붉으면 만사를 근심할 것이 없고, 인당이 검어도 죽지는 않습니다.
重顴骨靑, 大難來臨
관골에 짙푸른 색이 있으면 큰 재난이 일어나게 됩니다.
一身血色有光華, 一年之內
병자의 일신에 혈색이 화사한 빛이 있으면 1년 안에 회복이 됩니다.
皮血滯如泥不亮, 半載之間
피부의 혈색이 체하여 진흙과 같이 밝지 않으면 반년 안에 어려운 일이 생겨납니다.

官居極品, 臨終衣食俱無, 何說
관직이 극품에 있었는데, 임종 때는 의식(衣食)이 모두 없는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 凡人老運, 不拘富貴, 俱要皮土爲主
대왈, 노년의 운은 부귀에 구별하지 않고, 모두 피부를 위주로 중요하게 봅니다.
老來皮土潤, 血色足, 日後還有晩景, 必富大旺
노인이 되어서는 피부가 윤택하고, 혈색이 풍족하면 세월이 흐른 후 말년에 오히려 영화로움이 있고, 부유함이 크게 왕성하게 됩니다.
老來皮土乾, 血色衰. 爲官退位致窮, 爲民致困苦, 死後結果俱難
노인이 되어서 피부가 건조하고, 혈색이 쇠약해지면 관직에서 물러나서 궁핍하게 되고, 백성이 되어서 곤고하게 되며, 사후의 결과가 모두 곤란하게 됩니다.

人老來, 臥蠶低, 乳朝下, 不得子, 反主老窮, 何說
사람이 노년이 되어서 와잠이 낮고, 유두가 아래로 쳐지면 아들을 얻지 못하고, 오히려 노년에 궁핍하게 된 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 皆因皮土弱, 血不旺, 臥蠶方低, 乳方朝下
대왈, 모두 피부가 약하고, 혈색이 왕성하지 못하여 와잠이 낮아지고, 
유두가 아래로 쳐지게 됩니다.
若血色潤好, 豈有臥蠶反低, 乳方朝下之理
만약 혈색이 윤택하고 좋다면 어찌 와잠이 오히려 낮아지고, 유두가 아래로 쳐지겠습니까?

一生無運, 老來反得安逸, 何說
평생 운이 없다가 노인이 되어서 오히려 안일하게 사는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 一生無運, 因一面失局, 星辰不勻, 部位不停, 以致一生勞苦
대왈, 평생 운이 없는 것은 얼굴의 격국을 잃었기 때문이며, 양눈의 균형을 이루지 못하고, 부위가 바르지 않기 때문에 평생 노고가 있었던 것입니다.
無半日安閒, 老來苦
반나절도 편안하거나 한가롭지 못하고, 노인이 되어서까지 고생만 하게 됩니다.
神定血旺, 不在相上
정신이 안정되고, 혈기가 왕성한 것은 좋은 상이 될 수 없습니다.
凡老運只看皮色氣血
노년의 운수는 다만 피부의 색과 기혈을 살펴봐야 합니다.
若神血氣俱好, 雖無運亦好
만약 정신과 혈색과 기운이 모두 좋다면 비록 운이 없다고 해도 편안합니다.
若皮色一枯, 則死期至矣
만약 피부와 혈색이 메마르게 되면 곧 죽을 날이 머지 않습니다.
書云, 老看皮毛血共神, 四肢俱好主身榮,
서운, 노인의 피부, 모발, 혈분이 모두 빛나고, 사지가 모두 건강하다면 일신이 영화롭다 하였습니다.
若是皮枯倂血弱, 一年之內必歸冥
만약 피부가 메마르고, 혈색이 약하면 1년 안에 아득한 곳으로 돌아가게 됩니다.

五官俱好, 一體無嫌, 久困窮途何說
오관이 모두 좋고, 몸에는 흠결이 없는데, 오래도록 곤궁한 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 此乃運好相好, 獨氣色不好
대왈, 이는 운도 좋고, 상도 좋은데 유독 기색만 좋지 못한 것입니다.
天不得晴, 日月不得明
하늘이 청명하지 않은 것은 일월이 밝지 못한 것입니다.
人不得氣色, 則運不通
사람이 기색을 얻지 못하면 곧 운이 소통되지 못하는 것입니다.
骨格外貌部位俱好, 惟氣色不好, 亦難得顯
골격과 외모와 부위가 모두 좋아도 오직 기색이 좋지 못하면 또한 현달하기 어렵습니다.
直待氣明色潤, 方得通時
기가 밝고, 색이 윤택할 때까지 기다려야 운이 소통하는 때를 얻게 
됩니다.
氣滯九年, 色滯三年, 神昏一世
기가 체하면 구 년 동안 운이 없고, 색이 체하면 3년 동안 운이 없으며 , 신이 어두우면 평생 운이 없습니다.
若神氣色三件俱暗, 窮苦到老
만약 신, 기, 색 세 가지가 모두 어두우면 
궁핍하고 고생스럽게 늙어 갑니다.
卽部位好而終不顯達, 故人以氣色爲主, 骨格定一世貧賤
즉 부위가 좋아도 마침내 현달하지 못하게 된다. 고로 사람은 기색으로써 으뜸을 삼고, 골격은 평생의 빈천을 정하게 됩니다.

格局不如而又大發財, 何說
격국은 좋지 않은데, 재물이 크게 늘어나는 것은 무슨 뜻인가.
○ 對曰, 此縱發財, 還須有失, 此言部位不好氣色好之說
대왈, 이는 설령 재물이 늘어나도 오히려 재물을 잃게 되니 이는 부위가 좋지 않은데 기색만 좋다는 것을 설명한 것입니다.
須應氣色, 無人不發, 部位均停, 運至必興家道
기색이 좋으면 재물이 늘어나지 않는 사람이 없으며, 부위가 균형이 맞으면 운이 이르게 되어 가정이 흥성하게 됩니다.
色鮮明潤, 其年可遂心懷, 部位以爲年休咎, 氣色定當月吉凶
기색이 선명하고 윤택하면 그 해에는 뜻하는 대로 됩니다. 부위로써 당년의 휴구를 삼고, 기색으로써 그 달의 길흉을 정하게 됩니다.
萬言諸事不如氣色, 美玉不出山, 待自埋山, 破船遇順風, 亦能航海
여러 말이나 모든 일들이 기색보다 못하니 아름다운 옥을 산에서 캐지 않으면 단지 산속에 묻혀서 기다려야 하는 것이며, 파손된 배가 순풍을 만나면 또한 바다를 건널 수 있습니다.
書曰, 部位偏斜氣色明, 萬船營運遂君心
서왈, 부위가 치우치고 기울어져도 기색이 선명하면 만선의 기쁨과 경영의 운이 순탄하여 군주의 마음에 이르게 된다고 하였습니다.
若還氣色仍前暗, 依舊辛勤困苦人
만약 기색이 전과 같이 어두워지면 예전처럼 근심스럽고 곤고한 사람이 됩니다.

一骨格, 二部位, 三形神, 四氣色, 此四件何一件更準
첫째는 골격, 둘째는 부위, 셋째는 형신, 넷째는 기색이니 이러한 4가지 중에서 어떤 것이 기준이 되느냐.
○ 對曰, 骨格定一世貧富, 部位定一世消長
대왈, 골격은 평생의 빈궁과 부귀를 정하고, 부위는 평생 득세와 실세를 정합니다.
形神定更改, 氣色定當年吉凶
형신은 장수와 단명을 정하고, 기색은 당년의 길흉을 정합니다.
此四件俱準, 各有一用
이 4가지는 모두 기준이 되고, 각각의 쓰임이 있습니다.
依前三十六法, 一一世(細)看, 無不應驗
36가지의 법에 의거하여 하나하나 자세히 살펴보면 응험하지 않음이 없습니다.
氣色逐時有變, 可依後逐年生剋, 逐月宮斌, 逐日氣節
기색은 수시로 변화가 있으니 기색에 의해서 해마다 생극을 따르고, 매달 나뉘고, 매일 기운을 따르게 됩니다.
求其事應於某宮, 當用某月某日可得, 何方可求, 何方可避, 倚法用心, 鬼神莫測, 可奪天機也
기색이 어느 궁에서 응하게 되면 그 일을 구할 수 있게 되고, 모월 모일에 기세를 얻어서 쓸 수 있는지, 어느 방향에서 구하고, 어느 방향으로 피해야 하는지, 이 법에 의지하여 마음을 쓴다면 귀신도 예측하지 못하고 천기를 빼앗을 수 있습니다.

相還好看氣色, 或者難看, 何以辨之
상은 보기 쉬운데, 혹자는 기색을 보기가 어렵다고 하니, 어찌 분별하는가?
○ 對曰, 相有萬千之變, 豈能用易
대왈, 상은 천변만화하니 어찌 쉽겠습니까.
氣色不過一理, 豈爲難乎
기색은 한 가지 이치에 불과하니 어찌 어렵겠습니까.
屢屢看相, 欠眞傳實學, 故此毫釐有千里之差
누누이 상을 보는데 진리를 전수하여 내려오는 진실된 학문에 흠결이 있게 되면, 고로 이는 털 끝 만큼의 차이가 천리의 차이로 나게 됩니다.
不知宮分, 不識生剋, 不明道理, 不得眼力, 不知何爲氣, 何爲色, 何爲吉, 何爲凶, 以何方可脫, 何日可見
각각 궁들을 분별할 줄 모르고, 오행의 생극 조화를 인식하지 못하고, 천지의 도리에 밝지 못하고, 안목을 얻지 못하며, 무엇이 기가 되고, 무엇이 색이 되는지, 무엇이 길하고, 무엇이 흉한 것인지, 어느 방향으로 가야 벗어날 수 있고, 어느 날에 볼 수 있는지 알지 못합니다.
總然不得訣法, 難以盡明, 若明白, 當詳玩後載玄玄賦.
마침내 비법을 얻지 못하면 완전히 밝히기 어려우니 만약 명백히 밝혀지게 되면 마땅히 상세히 찾아낸 다음 현현부에 싣겠습니다.

女人旺夫敗夫, 可有此說
여인이 남편을 왕성하게 하거나 남편을 실패하게 한다는 이러한 말이 있을 수 있는가.
○ 對曰, 旺夫之女, 背厚肩圓, 剋夫之妻, 顴高鼻小
대왈, 남편을 왕성하게 하는 여인은 등이 두텁고 어깨가 둥글며, 남편을 극하는 부인은 관골이 높고 코가 작습니다.
凡女相, 雖部位十二宮, 五官, 六府, 三停, 只取四件爲用
여인의 상은 비록 십이궁, 오관, 육부, 삼정의 부위가 있지만 다만 4가지만을 취하여 쓰게 됩니다.
額爲父母, 鼻爲夫星, 口爲子星, 眼乃貴賤
이마는 부모가 되고, 코는 남편이 되며, 입은 아들이 되고, 눈은 귀천을 보게 됩니다.
凡觀女相, 先看鼻準爲夫星, 若要收成
여인의 상을 볼 때에는 먼저 코와 준두로 남편을 삼으니 성공을 거두는데 필요합니다.
子貴還須脣配, 多紋子息成名
아들이 귀하게 되려면 위아래 입술의 배합이 잘 맞아야 하고, 입술의 주름이 많으면 자식의 명예를 이루게 됩니다.
必定眼如鳳目, 旺夫起創, 還須一面無虧
봉의 눈과 같으면 남편의 창업을 일으키고, 또한 얼굴 전면에 모자람이 없어야 합니다.
六削三尖, 豈能興家立事
육삭과 삼첨이면 어찌 흥가를 하고, 일을 성립시킬 수 있겠습니까.
面如瑩玉, 何愁不産麒麟
얼굴이 마치 관옥처럼 빛나면 어찌 기린같은 자녀를 출산하지 못할까 근심하겠습니까.
興家之婦, 定是三停得配
가정을 흥하게 하는 부인은 삼정이 균일하게 배합이 맞습니다.
享福之人, 必然額正眉淸
향복을 누리는 사람은 이마가 단정하고 눈썹이 맑습니다.
豈有準圓孀婦, 那見嶠嘴貴人
어찌 준두가 둥근데 청상과부가 있겠습니까. 어찌 뾰족한 입을 가진 귀인을 볼 수 있겠습니까.
要配貴夫, 身香體正
귀한 남편과 배필이 되는 여인은 몸에서 향기가 나고, 신체가 단정합니다.
多淫多亂, 面斑鼻小
음난한 여인은 얼굴에 죽은 깨가 많고, 코가 작습니다.
身輕脚重, 多爲侍妾
몸은 가벼운데 다리가 무거우면 시중을 드는 첩이 됩니다.
體動頭搖, 屛風之後裙釵
몸을 부산스럽게 움직이고, 머리를 흔들면 병풍 뒤에서 치마와 비녀를 고쳐 입습니다.
鎭日閨門整肅, 面圓嚴重
하루 종일 규방 문이 정숙한 여인은 얼굴이 둥글고 엄중함이 있습니다.
神强權奪, 夫?經營
안신이 강하면 가권을 빼앗고, 남편과 사위를 여인 마음대로 경영합니다.
眼大睛高, 鼻正, 總是旺夫之女
눈이 크고, 눈동자가 고상하며, 코가 단정하면 모두 남편을 왕성하게 하는 여인입니다.
土正神淸, 發福之人
코가 단정하고 안신이 맑으면 발복하는 여인입니다.
血利光彩, 眼中藏秀, 必産佳兒
혈기가 화사하고, 밝게 빛나며, 안신의 수려함을 감추고 있으면 훌륭한 아이를 출산하게 됩니다.
面大無?, 休言福德
얼굴은 큰데, 턱이 없는 듯 하면 복덕을 말할 수 없습니다.
肉白如雪, 下賤多淫
살이 눈처럼 희면 하천하며 음란한 여인입니다.
肉軟如綿, 一生淫賤
살이 솜처럼 부드러우면 평생 음란하고 천합니다.
睛圓額削皮多滑, 不爲娼妓作尼姑
눈동자가 둥글고, 이마가 깎이며, 피부가 매끄러우면 창기가 되거나 비구니가 됩니다.
脣白嘴尖髮又黃, 不是媒婆爲侍妾
입술이 희고, 입술이 뾰족하게 나오며, 두발이 누렇게 되면 매파가 되거나 시중을 드는 첩이 됩니다.
準圓血潤, 必主興家
준두가 둥글고, 혈기가 윤택하면 가문을 일으킵니다.
準小樑低, 出嫁破敗
준두가 작고, 비량이 낮으면 결혼하여 패가망신을 당합니다.

凡小兒骨格未成, 可看得貴賤否
소아의 골격은 아직 성숙되지 않았는데, 어떻게 귀천을 알아보는가?
○ 對曰, 骨格未成, 五官六府三停已定
대왈, 골격은 아직 성숙하지 않지만 오관, 육부, 삼정은 이미 정해져 
있습니다.
還看聲音與神爲主
음성과 더불어 안신을 으뜸으로 봐야 합니다.
聲音響喨 貌溫和, 成家之子
음성이 맑게 울리고, 용모가 온화하면 가문을 일으키는 아들이 됩니다.
五官俱正眼如星, 大貴之兒
오관이 모두 단정하고, 눈이 별처럼 빛나면 대귀를 할 아이가 됩니다.
皮肉寬厚, 有福有壽
피부와 살이 너그럽고 두터우면 복수를 모두 누리게 됩니다.
皮急皮浮, 且貧且夭
피부가 팽팽하거나, 살이 들뜨면 가난하거나 오래 살지 못합니다.
聲淸音響, 多利雙親
음성이 맑고, 여운의 울림이 있으면 부모에게 이로움이 많습니다.
聲蹙氣粗, 難言有壽
음성이 움츠려 들고, 기가 거칠면 수명을 말할 수 없습니다.
眉高耳正, 必是聰俊之兒
눈썹이 높고, 귀가 단정하면 총명하고 준수한 아이가 됩니다.
眉低耳低, 多是爲僧爲道
눈썹이 낮고, 귀가 낮으면 승려가 되거나 수도자가 됩니다.
受父之福, 額廣印寬
아버지의 복을 이어 받는 것은 이마가 넓고, 인당이 너그러워야 합니다.
見成家業, 鼻柱樑高
가업을 성공시키는 것을 보려면 비량이 높아야 합니다.
書云, 眉高耳厚兒多福, 額廣?圓貴必宜
서운, 눈썹이 높고 귀가 두터운 아이는 복이 많고, 이마가 넓고 턱이 둥근 아이는 귀하게 되는 것이 마땅하다 하였습니다.
大槪未十歲, 宜身輕體正, 氣足神壯, 方言成器
십 세 미만의 아이가 몸이 가볍고, 신체가 단정하며, 기가 충족되고, 신이 굳세면 성공하는 인재가 될 수 있습니다.
如削如薄如偏, 俱是不成之格
만약 깎이고, 얇고, 치우치면 모두 성공할 수 없는 격입니다.
頭圓者決無短壽, 口闊者必不貧寒, 皮厚者還須有壽
머리가 둥근 아이는 결코 수명이 짧지 않고, 입이 넓은 아이는 빈한하지 않으며, 피부가 두터운 아이는 오래 살 수 있습니다.
骨弱者不得安樂, 天停削, 耳輪暗, 少年多困
뼈가 약한 아이는 안락하게 살지 못하고, 이마가 깎이고, 귀의 윤곽이 어두우면 어린 시절에 곤궁함을 많이 겪게 됩니다.
山根陷, 羅計低, 難守家財
산근이 꺼지고, 눈썹이 낮으면 가정의 재산을 지키기 어렵습니다.
耳若反, 眉若低, 不須問讀
귀가 뒤집히고, 눈썹이 낮으면 물어서 답할 수가 없습니다.
耳若正, 睛若淸, 可言功名
귀가 단정하고, 눈동자가 맑으면 공명을 말할 수 있습니다.
聲若破, 色若暗, 破財之子
음성이 깨지고, 기색이 어두우면 재산을 깨뜨리는 아들입니다.
聲若淸, 色若明, 興旺之人
음성이 맑고, 기색이 밝으면 가문을 왕성하게 일으키는 아이입니다.

五官之中, 所忌何一官大, 何一處小
오관 중에 한 곳이 커서 꺼리는 것과 한 곳이 작아서 꺼리는 것은 
무엇인가.
○ 對曰, 凡五官俱宜正直平勻, 不宜偏陷小削
대왈, 오관은 모두 단정하고, 곧으며, 균형이 맞아야 마땅하며, 기울고, 꺼지며, 작고, 깎인 것은 마땅치 않습니다.
所宜者口闊脣紅, 所忌者鼻樑起節
마땅한 것은 입이 넓고 입술이 붉은 것이며, 꺼리는 것은 비량에 뼈마디가 일어난 것입니다.
眼大不可露神, 耳大最要正厚
눈이 크되 신이 노출되지 않아야 하며, 귀가 크되 단정하고 두터운 것이 가장 중요합니다.
鼻小者資財難聚, 口小者一世無糧
코가 작은 자는 재물과 재산을 모으기 어렵고, 입이 작은 자는 평생 양식이 없습니다.
眉宜高, 不可低墮
눈썹이 높은 것은 마땅하고, 눈썹이 낮게 떨어진 것은 좋지 않은 것입니다.
眼忌小, 又忌偏斜
눈이 작은 것은 꺼리고, 또 눈이 치우치고 사시가 된 것은 꺼립니다.
口忌尖, 又嫌脣薄
입이 뾰족한 것을 꺼리고, 또한 입술이 얇은 것은 나쁜 것이 됩니다.
眼小者不忌眉輕, 眼大者不嫌眉重
눈이 작으면 눈썹이 옅은 것을 꺼리지 않고, 눈이 크면 눈썹이 짙은 것을 나쁘게 보지 않습니다.
無?者不宜鼻大, 面大者切忌樑低
관골이 없는 자는 코가 큰 것이 좋지 않고, 얼굴이 큰 자는 비량이 낮은 것을 절대로 꺼리게 봅니다.
口闊不宜露齒, 眼大不可浮光
입이 넓은 자가 치아가 드러나면 마땅치 않고, 눈이 커도 빛이 들뜨면 좋지 않습니다.
眉蹙不宜眼大, 耳小最怕眉蹙
눈썹이 짧은데 눈이 큰 것이 마땅치 않고, 귀가 작은데 눈썹이 짧은 것을 가장 두려워하는 것입니다.

五行何爲生剋
오행의 생극은 어찌 되는가.
○ 對曰, 木形人故宜水局
대왈, 목형인은 고로 수국이 마땅합니다.
土形人得金爲奇
토형인은 금국을 얻어야 기이합니다.
火形人宜得木局
화형인은 목국을 얻어야 마땅합니다.
木形身發必富
목형인이 몸이 불어나면 부유하게 됩니다.
金形人紅潤身榮
금형인이 홍색으로 윤택하면 신분이 높아져서 영화롭게 됩니다.
水若西方必貴
수형인이 만약 서방으로 가면 귀인의 도움을 받습니다.
木遇金則貧賤
목형인이 금국를 만나면 빈천한 사람이 됩니다.
土形一瘦卽死
토형인이 일시에 마르면 곧 죽게 됩니다.
金形一胖難生
금형인이 일시에 살이 찌면 살기 어렵습니다.
水形忌嫌土剋
수형인이 토국의 상극을 받으면 꺼리고 싫어합니다.
金形準紅多迍
금형인의 준두가 홍색이면 일이 많이 막히게 됩니다.
似木不木難貴
목형 같은데 목형이 아니면 귀인이 되기가 어렵습니다.
似金不金難榮
금형 같은데 금형이 아니면 영화롭게 되기가 어렵습니다.
似水不水反好
수형 같은데 수형이 아니면 오히려 좋습니다.
似土不土安榮
토형 같은데 토형이 아니면 안락하고 영화롭게 됩니다.
五行切忌犯剋
오행에서 절대적으로 꺼리는 것은 상극작용입니다.
生扶可以爲榮
오행에서 상생의 도움을 받음으로써 영화롭게 됩니다.

有見子傷夫, 有見子傷妻者, 何說
아들을 낳자마자 남편에게 해를 입히거나, 부인에게 해를 입히는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 書云, 見子傷妻, 魚尾紋通天庫
대왈, 서운, 아들을 낳자마자 부인에게 해를 입히는 것은 남편의 어미에 주름이 천창으로 관통하였기 때문이라고 하였습니다.
兒成妻喪, 奸門所見有黃光
아이가 성장하면서 상처하는 것은 남편의 간문에 누런빛이 보이기 때문입니다.
紋通天庫, 主見子刑妻
어미의 주름이 천창으로 관통하게 되면 아들을 낳자마자 부인을 형극하게 됩니다.
奸門紋生主剋妻, 有黃光, 主有好子
간문의 주름이 생기면 부인을 극하게 되지만 간문에 누런빛이 있어서 좋은 아들을 낳게 됩니다.
書云, 見子傷妻, 顴高睛陷, 印堂平扶子守節, 鼻弱樑低脣似火
서운, 아들을 낳자마자 부인에게 해를 입히는 것은 관골이 높고, 눈동자가 꺼져서이며, 인당이 평평하면 아들을 잘 키우고 절개를 지키게 되며, 코가 약하고, 비량이 낮으며, 입술이 불처럼 붉은 자는 아들을 얻고 나서 부인에게 해를 입힌다 하였습니다.
凡婦人?高眼凹, 豈不傷夫
부인의 관골이 높고, 눈이 꺼지면 어찌 남편에게 해를 입히지 않겠습니까.
印堂平者, 主有子
인당이 평만한 자는 아들이 있습니다.
鼻乃夫星, 一陷定刑
코는 남편궁이 되고, 비량의 한 곳이라도 꺼지면 남편을 형극하게 됩니다.
脣紅必主有子
입술이 붉으면 귀한 아들이 있습니다.
又云, 婦人睛赤, 見子刑夫, 男子睛黃, 刑妻剋子
우운, 부인의 눈동자가 붉으면 아들을 낳자마자 남편을 형극하며, 남자의 눈동자가 누런색이면 처자를 형극한다고 하였습니다.
又云, 剋妻生子, 臥蠶血潤魚尾靑, 剋子存妻, 奸門明潤臥蠶弱
우운, 아들을 낳자마자 부인을 극하는 것은 와잠의 혈색이 윤택하지만 어미가 푸른색이 띄게 된 것이고, 아들을 극하고 부인을 보존하는 것은 간문이 밝게 윤택하지만 와잠이 빈약하기 때문이라고 하였습니다.

出胎傷父, 又主刑娘, 何說
태어나자마자 아버지에게 상해가 되거나, 또는 어머니에게 형극이 되는 것은 무슨 뜻인가?
○ 對曰, 小兒髮低必傷父, 日月旋螺定傷母
대왈, 소아의 발제가 낮으면 아버지에게 상해가 되고, 일월각에 곱슬머리가 나면 어머니에게 상해를 입히게 됩니다.
又云, 寒毛生角, 幼失雙親, 眉毛螺旋, 必主刑母
우운, 일월각에 잔 머리카락이 나면 어려서 부모를 모두 잃게 되며, 눈썹의 털이 곱슬거리면 어머니를 형극을 입힌다고 하였습니다.
刑父者頭偏額削, 妨母者眼陷眉交
아버지에게 형극을 하는 것은 두상이 삐뚤어져 있고, 이마가 깎였기 때문이고, 어머니에게 해가 되는 것은 눈이 꺼지고, 눈썹이 서로 붙었기 때문입니다.
胎毛黃恐防難養, 胎毛黑恐有刑傷
갓난아기의 털이 누런색이면 다만 기르기가 어렵고, 갓난아기의 털이 검은색이면 다만 형상이 있을까 두렵습니다.
詩云, 額削頭偏日月垂, 又刑父母又災危, 眉交眼陷山根斷, 乃是人間破敗兒
시운, 이마가 깎이고, 두상이 삐뚤고, 일월각이 낮으면 부모를 형극하게 되고, 또한 재앙으로 위태롭게 됩니다. 눈썹이 서로 붙고, 눈이 깊으며, 산근이 끊어진 아이는 파패아가 됩니다.
面相好有一處破敗, 可有忌否
얼굴의 상은 좋은데 한 곳이 깨졌다면 꺼리지 않겠는가.
○ 對曰, 週身上下十二宮, 三十六法, 若有一處失陷, 難以言其全福
대왈, 온몸에 십이궁과 36법이 있으니 만약 한 곳을 잃거나 꺼지게 되면 온전한 복을 말하기는 어렵습니다.
有十二件美中生惡之法
12건의 좋은 상 가운데 나쁜 상을 보는 방법은 다음과 같습니다.
頭雖圓無腦, 一世不能成立
두상은 비록 둥글지만 뒷머리가 없으면 평생 성공하여 뜻을 세울 수 없습니다.
天停高, 髮如草, 一世下賤愚頑
이마는 높은데 두발이 잡초와 같으면 평생 하천하고 어리석고 완고하게 됩니다.
眼雖淸, 雙眉壓, 一世不能成立
눈은 비록 맑지만 두 눈썹이 눈을 압박하는 듯 낮으면 평생 성공할 수 없습니다.
耳雖正, 軟如綿, 一世愚頑志劣
귀가 비록 단정하지만 솜처럼 부드러우면 평생 어리석고 완고하며, 뜻이 졸렬합니다.
樑雖高, 山根陷, 準雖圓, 井?大, 一生難望聚財
비량이 비록 높아도 산근이 꺼지거나, 준두가 비록 둥글어도 콧구멍이 크면 평생 재물이 쌓이는 것을 바라기 어렵습니다.
顴雖高, 左右不配, 主一生孤獨
관골이 비록 높아도 좌우가 서로 배합이 맞지 않으면 평생 고독하게 됩니다.
脣雖紅潤齒疎少, 凡事無成
입술이 비록 홍색으로 윤택하여도 치아의 사이가 벌어지거나 치아가 작으면 모든 일이 뜻대로 되지 않습니다.
項雖圓, 雙眉縱, 主一生貧寒
목이 비록 둥글어도 두 눈썹이 쳐지면 반드시 평생 춥고 가난하게 됩니다.
腹雖厚, 上大下小, 一生不發
배가 비록 두터워도 윗배는 큰데, 아랫배가 작으면 평생 발전이 없습니다.
臀雖大, 尖嶠不平, 一生勞苦
엉덩이가 비록 커도 뾰족하게 높거나, 평평하지 않으면 평생 수고로움이 많습니다.
掌雖厚, 上無紋, 一生愚賤
손이 비록 두터워도 손바닥에 손금이 없으면 평생 어리석고 하천하게 됩니다.
此十二件, 若犯一件, 縱有陳平之貌, 張良之才, 亦不能發積,
이상 12건 중에서 하나라도 범하게 되면 설령 진평의 아름다운 용모이거나, 장량의 재능이 있다 할지라도 발복하거나 재산을 축적할 수 없게 됩니다.
故此莫以美惡而言, 好相中秘訣, 有折除之法, 人莫知之
고로 이러한 좋고 나쁜 상에 관한 말은 하지 말아야 합니다. 좋은 상 가운데는 비결이 있지만 가감승제하는 법이 있어도 사람들은 알지 못합니다.
詩云, 一面昻然好五官, 身平體正氣神寬, 局中若有些須破, 一世無成百事難
시운, 얼굴이 당당하고 오관이 좋고, 신체가 평온하고 단정하며, 기와 신이 너그러워야 합니다. 격국 중에 만약 조금이라도 부족한 곳이 있으면 파패하고, 평생 성공할 수 없으며, 만사가 어렵게 됩니다.

婦人面戴殺星, 傷夫剋子, 不知何如是殺
부인의 얼굴에 살성이 있으면 남편과 자녀를 상해하는데 어찌 이와 같은 살성을 알지 못하는가?
○ 對曰, 女人相有七殺, 此乃呂洞賓所傳, 屢屢有驗
대왈, 여인의 상에는 일곱 가지 살성이 있으며, 이는 여동빈이 전하는 것으로 누누이 징험이 있는 것입니다.
美婦黃睛, 爲一殺
아름다운 부인의 눈동자가 누런색이면 첫 번째 살성이 됩니다.
面大口小, 爲二殺
얼굴이 큰데 입이 작으면 둘 번째 살성이 됩니다.
鼻上生紋, 爲三殺
콧등 위에 주름이 있는 것이 세 번째 살성이 됩니다.
耳反無輪, 爲四殺
귀가 뒤집히고, 윤곽이 없으면 네 번째 살성이 됩니다.
極美面如銀色, 爲五殺
지극히 아름다운 얼굴이 은색이면 다섯 번째 살성이 됩니다.
髮黑無眉, 爲六殺
두발은 검은데 눈썹이 없으면 여섯 번째 살성이 됩니다.
睛大眉粗, 爲七殺
눈동자가 큰데, 눈썹이 거친 것이 일곱 번째 살성이 됩니다.
如五官俱好, 一面無虧, 犯此亦主刑夫
만약 오관이 모두 좋고, 얼굴에 부족한 점이 없어도 일곱 개의 살성을 범하게 되면 남편을 형극하게 됩니다.
詩曰, 色若桃花面如銀, 誰知美相反生嗔, 刑夫害子無成日, 
只好花街柳巷行
시왈, 얼굴색이 만약 도화 빛이 나거나 은처럼 희면 좋은 상이 오히려 화를 낼지 누가 알 것이며, 남편과 아들에게 언제 刑害(형해)를 입힐지 모릅니다. 다만 화류계로 가는 것을 좋아할지 누가 알겠습니까.

婦人以嚴爲主, 何以爲嚴
부인은 위엄으로써 으뜸으로 삼는데, 무엇을 위엄이라 하는가.
○ 對曰, 凡婦人安莊恭敬爲嚴, 形體端正爲威
대왈, 부인은 편안하고 굳세며 공경스러운 것으로 엄이 되고, 체형이 단정한 것으로 위라고 합니다.
作事周正, 令人一見, 皆有懼色
일을 하는데 반듯하게 하면 사람이 한 번 봐도 모두 두려하는 기색이 있습니다.
坐立不偏, 言語不泛, 寬大胸襟
앉거나 서있어도 치우치지 않고, 언어가 많지 않으면 흉금이 크고 너그럽습니다.
溫和顔貌, 聞樂不喜, 聞難不憂, 乃塵中之貴婦, 可以受子之封
온화한 얼굴모양을 하여 즐거운 소식을 들어도 기뻐하지 않고, 어려운 소식을 들어도 근심하지 않으면 세속의 귀한 부인으로서 아들에게 벼슬을 받게 합니다.
詩曰, 體正身端坐立平, 威嚴一見世人驚, 行藏擧止胸襟大, 
養子須當拜聖明
시왈, 체형이 바르고, 몸이 단정하며, 앉으나 서나 편안하고, 위엄이 있어 사람이 한 번 보면 놀라게 되고, 행동거지와 마음씀이 크며, 아들을 잘 길러 성군을 알현하게 됩니다.

才學在人腹內, 何能得知
학문적인 재능은 사람의 내부에 있는데, 이를 어찌 알 수 있는가.
○ 對曰, 書云, 眉聚山川之秀, 胸藏天地之機, 目如電灼流星, 
自有安邦高策
대왈, 서운, 눈썹에는 산천의 수려함이 모여 있고, 가슴에는 천지의 기틀을 감추고 있으며, 눈이 번개와 밝은 유성과 같으면 자연히 나라를 평안케 하는 지략이 뛰어난 사람이라 하였습니다.
面如白玉, 出世之才
얼굴이 백옥과 같으면 출세하는 인재입니다.
齒白脣紅, 塵中隱士
치아가 희고 입술이 붉으면 세속에 숨어 있는 은사입니다.
見人不懼, 胸中自有長策
사람을 보고도 두려워하지 않는다면 가슴 속에 뛰어난 책략이 있습니다.
作事虛驚, 胸內決然無物
어떤 일을 하면서 잘 놀라면 가슴 속에 절대로 아무런 계책이 없습니다.
○ 漢高祖榜一隱士, 到其門首, 其人坐而不起
한고조 유방이 한 은사를 찾아 갔을 때, 그 문 앞에 이르렀는데도 그 사람은 앉아서 일어서지 않자,
高祖問曰, 欲一士安邦, 來求賢列
한고조가 이르되, 나라를 편안하게 할 선비의 현명함을 구하고자 하여 와서 서있습니다.
其人向陽, ?風而應, 一一對答如流
그 사람은 남쪽을 향하고, 바람을 맞으며 응하여 하나하나 대답하는 것이 마치 물이 흐르는 듯 하니,
高祖曰, 此乃上才之士
한고조가 이르길 이 사람은 재능이 높은 선비로구나, 하였습니다.
○ 夫形容醜怪, 石中有美玉之藏, 只看其眉目, 胸襟行動, 可知其才學耳
체형과 용모가 추하고 괴이하여도, 돌중에 아름다운 옥이 감춰져 있는 것이니 다만 그 눈썹과 눈에서 흉금의 품은 뜻과 행동을 보아서 그 재능과 학문을 알 수 있습니다.
印開一寸, 非爲田舍之翁
인당이 1촌이 열려 있다면 농가의 노인이 아닙니다.
面起三顴, 必作邊庭勇士
얼굴의 준두와 양 관골이 일어났다면 병방의 용사가 됩니다.
眉分八字, 可作軍官
눈썹이 팔자 모양이면 군관이 될 사람입니다.
庫若斗圓, 當爲武將
지고가 만약 됫박처럼 둥글면 당당히 장군이 될 것입니다.
肩高背厚, 必然不是常流
어깨가 높고, 등이 두터우면 평범한 사람은 아닙니다.
異貌驚人, 可以爲師爲傳(將)
용모가 기이한 사람은 스승이 되거나 대장군이 됩니다.

過於酒色, 則氣色難辨, 何以能定禍福
주색이 지나치면 기색을 분별하기 어렵다고 하는데, 어찌 화복을 정할 수 있는가.
○ 對曰, 凡人過於酒, 不過皮上燥滯, 過於色, 不過三陽三陰燥滯, 不可看爲災禍
대왈, 사람이 술을 지나치게 마시면 다만 피부가 건조해지고, 체하게 되고, 지나치게 여색을 하게 되면 다만 와잠이 메마르고, 체하게 되어 재화를 볼 수 없습니다.
凡男子有色, 三陽靑, 女人有色, 鎖陽骨靑
남자가 여색을 하면 와잠이 푸른색이 띄고, 여인이 남색을 하면 쇄양골에 푸른색이 띄게 됩니다.
不在別處, 惟此爲驗, 所以不關禍福
다른 부위에는 나타나지 않으니 오직 이것을 징험하여 화복과는 관계가 없습니다.
凡未用酒色在裏, 已用酒色在表
아직 주색을 하지 않았으면 기색이 피부 속에 있으며, 이미 주색을 했다면 기색이 겉으로 나타나게 됩니다.
還依書法, 一一各宮細覗, 無不應驗, 豈可以酒色誤人大事
또한 서법에 의하면 하나하나 각궁을 자세히 살피면 응험하지 않음이 없으며, 어찌 주색으로 오인하는 큰일이 있겠는가 하였습니다.

凡人心善惡, 於看得出
사람들의 마음에 선악은 어디를 살펴보아야 하는가.
○ 對曰, 書云, 心善三陽必光彩
대왈, 서운, 마음이 선하면 삼양[와잠]에서 광채가 나타납니다.
心藏惡毒淚堂深
마음속에 악독함이 있는 사람은 루당이 깊습니다.
陰陽失陷人多毒
눈빛을 잃거나 눈이 꺼진 사람은 악독한 마음이 많습니다.
心內奸邪口角靑
마음 안에 간사한 것은 구각에 푸른색이 나타납니다.
眸子若邪心豈正
눈동자에 만약 사악한 마음이 있으면 어찌 정의롭겠습니까.
鷹顋鼠耳是奸雄
매의 턱, 쥐의 귀는 간교한 영웅이 됩니다.
目赤睛黃全惡害
눈이 붉거나 눈동자가 누렇다면 모두 악독하여 해를 끼치게 됩니다.
靑筋面白莫同居
하얀 얼굴에 푸른 힘줄이 있는 사람과 함께 있으면 안됩니다.
以上數件, 最是可忌
이상의 여러 가지들은 가장 꺼리는 것입니다.
又云, 口正脣齊準又豊, 三陽潤色印堂紅, 顔和語軟神暢舒, 
德重名高世所宗
우운, 입이 단정하고, 입술이 가지런하며, 준두가 풍대해야 하고, 와잠이 윤택하며, 인당에 홍색이 띄며, 안색이 온화하고, 언어가 부드럽고, 안신이 뻗어 나오면 후덕하여 명예가 높아 세상 사람의 본보기가 된다고 하였습니다.
此乃奇福上格, 世人不知此法
이것은 상격의 기이한 복이 되니 세상 사람들은 이 상법을 알지 못합니다.

吉凶之事, 何以免脫
길흉한 일에서 어떻게 벗어날 수 있겠는가?
○ 對曰, 地有東西南北, 人有五行, 色有五樣
대왈, 땅에는 동서남북이 있고, 사람에게는 오행이 있으며, 색에는 다섯 가지가 있습니다.
如水多遭難, 宜往東方可脫
만약 수기가 많으면 어려움을 겪게 되니 마땅히 동방으로 가야 벗어날 수 있습니다.
火多金難, 宜往北地方安
화기가 많으면 금형인은 어려움을 겪게 되니 마땅히 북쪽 땅으로 가야 안전하게 됩니다.
水弱土多, 還可西方, 助其根本
수기가 약하고, 토기가 많으면 서방으로 가야하니, 그 근본을 도와줍니다.
如火來剋金, 宜旺北地
만약 화기가 와서 금형인을 극하면 마땅히 북쪽 땅으로 가서 왕성하게 됩니다.
金來剋木, 宜往南方
금기가 와서 목형인을 극하면 마땅히 남방으로 가야 합니다.
一面木色, 宜行火地
얼굴 전체가 목색이면 마땅히 남쪽 땅으로 가야 합니다.
一面水色, 急去東方
얼굴 전체가 수색이면 급히 동방으로 가야 합니다.
大槪氣開色潤可求謀行動, 色閉氣昏宜守
기가 열리고, 색이 윤택해지면 행동을 도모할 수 있으며, 색이 닫히고 기가 어두워지면 현재 상황을 마땅히 지켜야 합니다.
發在某宮, 定在某月
어느 궁에서 기색이 발생하게 되면 어느 달이 정해집니다.
現在某位, 某事可知
어느 위치에 기색이 나타남에 따라 어떤 일이 생길지를 알 수 있습니다.
知者豫防, 一生堅守, 可免凶危
기색을 알면 예방할 수 있고, 평생 굳게 지키면 흉험한 일에서 면할 수 있습니다.

先生曰, 予初遊浙省, 復到江南, 後來都下, 見過異相異色數十萬矣, 未嘗誤人之事
선생왈, 내가 처음 절강성에서 유랑하고 다시 강남에 갔다가 나중에 도시로 돌아와서 기이한 상과 특이한 기색을 수십만 건을 살펴봐서 아직 잘 못 보는 일이 없었다.
在窗下幾年, 作此一冊三本, 分爲天地人
오랫동안 고생스럽게 전권 삼본을 천지인 삼재로 나누어서 저술을 하였다.
上本, 可知人貴賤窮通, 中本, 可知人當年吉凶禍福, 下本, 可知未來休咎, 子孫之盛衰
상본은 사람의 귀천과 궁통을 알 수 있고, 중본은 사람의 당년의 길흉화복을 알 수 있으며, 하본은 미래의 왕상휴구와 자손의 성쇠를 알 수 있다.
凡相盡此四十二訣之中矣, 又附百問在外
상에는 42개의 비결 중에 다 있고, 또 백문백담을 외결로 덧붙였다고 하였다.
自高先生來, 看此百問之後, 心生慧法, 察理推情, 屢屢見人, 不及柳莊相法神異
고선생께서 오셔서 이 백문백답을 나중에 보고 나서, 마음의 혜법이 생기고, 이치를 살피고, 뜻을 추론하여 누누이 사람을 보았으나 유장상법의 심묘한 이치에는 미치지 못하였다.
後高公將此書與泰動士張野<賢>狂<莊>, 後野<賢>狂<莊>歸湖<潮>, 再不傳世
후에 고공이 장차 이 글과 더불어 태동사 장현장에게 보냈는데, 후에 장현장은 광동성으로 돌아갔고, 다시는 세상에 전해지지 않았다.
原本刊板, 故柳莊相法不得於世
원본은 절판이 되었고, 고로 유장상법은 세상에 전해지지 않았다.
高公後來歎曰, 吾自學相十數年以來, 異集異書見過, 未嘗見此
고공이 훗날 탄식하며 이르길, 내가 스스로 상을 배운지 수십 년 이래로 다른 문집에 다른 글은 만난 적은 있어도 아직 이 글을 보지는 못했다.
朗然明白, 頓悟玄機, 作梅?一篇賦以紀之
밝게 알아 현묘한 이치를 조금 깨달아 매화꽃이 피는 창가에서 일편을 지어 기록하여 만들었다.
賦曰-1

大哉人身生物之體,合乎天地, 一氣而生
크도다. 사람이여. 몸은 만물의 체가 되고, 천지와 합쳐져 하나의 기로 태어났다.
先觀格局,規模五行强弱,不可不察十二宮中,不可不知一百部位
먼저 격국을 살펴보고, 오행 강약의 규모를 살핀다. 십이궁을 살피지 않으면 안되며, 백삼십 부위를 모르면 안된다.
大槪只須看格局,細究還宜察看五官
다만 격국을 살피고, 오관을 자세히 연구하여 살펴보는 것이 마땅하다.
形神要配, 格局要强, 官府要停
형상과 안신이 배합이 맞아야 하며, 격국은 강해야 하고, 오관, 육부, 삼정이 중요하다.
氣色要潤, 部位要高, 三停要平
기색은 윤택해야 하고, 각 부위는 높아야 하며, 삼정은 평균해야 한다.
宮宮不宜缺陷,部部不可紋痕
각각 궁마다 결함은 마땅치 않으며, 각 부위는 주름이나 상처가 있어서는 안 된다.
木帶微金, 造作棟樑之器
목형이 약간의 금기를 띄면 동량의 인재가 만들어지게 된다.
水厚得土, 方爲福壽之人
수형인이 토기를 얻으면 복수를 누리는 사람이 된다.
火剋金形, 到底難言有壽
화기가 금형을 극하면 도저히 수명을 말하기 어렵게 된다.
水生木格, 必須還要成名
수기가 목형의 격국을 생하면 성공하여 명예가 있게 된다.
五行得生旺, 可得一身顯達
오행이 왕기의 상생을 얻으면 일신의 현달을 얻게 된다.
賦曰-2

一局失其垣,難問一世榮名
격국의 담[얼굴]이 무너지면 평생의 영화로운 명예를 묻기 어렵게 된다.
頭圓髮秀,必是淸高之士
두상이 둥글고, 두발이 수려하면 맑고 고결한 사람이 된다.
體正腹垂,守爲安樂之人
체형이 단정하고 아랫배가 쳐지면 안락을 지키는 사람이 된다.
眉高耳聳,到老得人欽敬
눈썹이 높고, 귀가 솟으면 노인이 될 때까지 사람들의 존경과 부러움을 얻게 된다.
印潤樑高,一生親近高人
인당이 윤택하고, 비량이 높으면 평생 고귀한 사람과 친하고 가깝게 지내게 된다.
準大心懷德行,梁低破祖離宗
준두가 크면 덕행을 베푸는 심량이고, 비량이 낮으면 조업을 깨뜨리고, 종묘를 떠난다.
眼大若無光彩,爲人促天年決犯刑名
눈이 큰데 만약 광채가 없다면 이런 사람은 수명을 재촉하고, 범법으로 형살 아래 죽는다.
耳大口如一, 四九歸陰
귀는 큰데, 입이 일자형이면 36세에 음지로 돌아간다.
鼻大者獨嫌孔露,口大者要有稜
코가 크면 유독 콧구멍이 드러나는 것이 좋지 않고, 입이 크면 능선이 분명해야 한다.
眼黃者男女切忌. 脣紅者男女偏宜
눈이 누렇다면 남녀가 절대적으로 꺼리는 것이고, 입술이 붉다면 남녀가 반드시 마땅하다.
面陷多傷骨肉,?高反好爲非
얼굴이 움푹 꺼지면 육친 간에 상해를 많이 입고, 관골이 높으면 오히려 시비를 부추겨 분란을 일으킨다.
倉庫配當爲宰相,輪弼向一品隨朝
천창과 지고가 배합이 되면 당연히 재상이 되며, 천창지고가 보필하면 일품의 지위에 올라 임금을 따른다.
邊地起何愁不富,四壁暗羅網之非
변지가 일어나면 어찌 부자가 되지 않을까 슬퍼하는가. 얼굴 둘레가 어두우면 천라지망을 벗어나지 못한다.
鼻小面大,何須求利, 眉低眼陷,一世辛勤
코는 작은데, 얼굴이 크면 어찌 이로움을 구할까. 눈썹이 낮고, 눈이 움푹 꺼지면 평생 고생하고 수고롭다.
兩?空倉庫陷,何年發福
양쪽 콧구멍이 보이고, 천창 지고가 꺼지면 언제 발복할 수 있겠는가.
頭皮枯,血不潤,一載歸陰
두피가 메마르고, 혈색이 윤택하지 않으면 1년 안에 음지로 돌아간다.
滿面色放光油滑,爲人下賤. 且是愚蒙
만면의 색이 빛이 나고 기름을 바른 듯 매끄러우면 사람됨이 하천하고, 또한 어리석은 자다.
?眉齊淸生過目,爲人正大,兼有賢妻
눈썹이 빈발에 이르고, 눈썹이 맑게 눈을 지나면 사람됨이 정대하며, 겸하여 현명한 처를 얻는다.
賦曰-3

上停長, 一生富足,中停長, 財祿豊盈
상정이 길면 평생 부유하게 넉넉하며, 중정이 길면 재록이 풍성하게 가득 찬다.
若是下停一闊,爲官必至尙書
만약 하정이 넓으면 관직이 상서에 이른다.
女無殺人之面,有?還作夫人
살기가 없는 여인[덕성스러운 여인]의 얼굴에 관골이 둥글게 나오면 사대부의 남편을 얻는다.
鼻陷兒童無腦,有壽宜不昌
비량이 꺼지면 저능아이며, 수명이 마땅히 길지 않다.
日日勞神,只因浮筋露骨
매일 근심스러운 낯빛은 다만 근골이 튀어나오고, 드러나기 때문이다.
時時費力,皆因血暗皮粗
때때로 힘이 빠지는 것은 혈색이 어둡고, 피부가 건조하기 때문이다.
臀尖股小,豈得安身之處
엉덩이가 뾰족하고 허벅지가 가늘면 어찌 몸을 편히 쉴 곳이 있겠는가.
神昏目暗,中年破敗傾家
정신이 흐리고, 눈이 어두우면 중년에 사업이 깨지고 실패하며, 가정이 기운다.
眼若浮光,男女犯淫多奸事
눈이 만약 빛이 번들거리면 남녀 모두 음란하고, 간악한 일을 많이 한다.
鼻梁露節,女刑男破一身貧
비량의 마디가 드러나면 여자는 형극을 겪고, 남자는 파패하여 일신이 가난하다.
頭尖額削,一世奔走
두상이 뾰족하고, 이마가 깎인 듯 하면 평생 동분서주 한다.
腰偏皮薄,到老孤單
허리가 기울고, 피부가 얇으면 노인이 될 때까지 고독하게 홀로 산다.
脣?齒露,且貧且夭
입술이 들리고, 치아가 보이면 가난하고, 또 요절한다.
目斜根斷,曰賤曰奸
눈이 사시이고, 산근이 끊어진 듯 하면 천하고 간사하다.
?骨高上下要配,準額大井?要齊
관골이 높되 위아래가 서로 배합이 맞아야 하며, 준두가 크되 콧구멍이 가지런해야 한다.
賦曰-4

成家子?圓肉厚,敗家子反耳蹙眉
성공한 가정의 아들은 뺨이 둥글며 살이 두텁고, 실패한 가정의 아들은 귀가 뒤집히고 눈썹을 찡그린다.
當家婦背平腰闊,亂家婦體細身輕
당당한 가정의 부인은 등이 평평하며 허리가 넓고, 분란한 가정의 부인은 체형이 가늘고 몸이 가볍다.
腰細偏斜, 何須問福,
허리가 가늘어 치우치고 기울면 어찌 복을 묻겠는가.
?尖脣白, 三十早刑
입이 뾰족하고 입술이 희면 삼십 세에 일찍이 형벌을 받는다.
一面好相, 腰偏必須淫亂
얼굴은 좋은 상인데, 허리가 기울면 음란하다.
印平脣厚, 貌醜必?奇英
인당이 평만하고 입술이 도톰한데, 모습이 추하면 특이한 영웅을 낳는다.
小兒神旺,何愁關隘, 婦女聲淸, 可配良人
어린아이의 눈빛이 왕성하면 어찌 출세 관문이 좁을까 걱정하느냐. 부녀의 음성이 맑으면 좋은 사람을 배필로 얻는다.
一品二品異相, 一時難辨,三品四品, 印平氣足神淸
일품벼슬과 이품벼슬은 특이한 상이므로 한 눈에 판단하기 어렵고, 삼품벼슬이나 사품벼슬은 인당이 평만하고 기운이 충족되어 있으며 눈빛이 맑다.
五六七八品,頭圓腹垂背厚豊
오품 육품 칠품 팔품벼슬은 두상이 둥글고 배가 쳐지며 등이 두텁고 풍성하다.
五長五短須配,五大五小要勻
오장이나 오단은 배합이 맞아야 하며, 오대와 오소는 균형이 맞아야 한다.
相雖一體,理有萬分,一時難辨,再論分明
상은 비록 일체를 만분으로 나눈 이치이니 일시에 판단하기 어렵지만 재차 자세히 논해야 한다.

先生欲歸田里,不受爵祿金帛
유장선생이 고향으로 돌아갈 때 금백의 벼슬의 관록을 받으려 하지 않았다.
永樂賜以綠柳百株,?田百畝,隱歸浙越,賜號柳莊先生
영락황제가 푸른 버들나무 백 그루와 비옥한 밭 백 묘를 하사하고, 절강성으로 은둔하러 갈 때 유장선생에게 호를 하사하였다.
後高公思慕,請旨宣九次, 不至朝闕,高公親往浙越
후에 고공선생이 흠모하여 아홉 차례나 모시려 했지만 조정 궁궐에 오지 않았고, 고공께서 친히 절강성으로 갔다.
但見仙莊, 閒臨綠水,戶繞?田,花紅柳綠,翠竹盤松,感憶不盡
다만 유장 선사를 뵈니 한가로이 연수에 임하고, 문 밖에 기름진 땅을 둘러보며, 붉은 꽃과 푸른 버들, 비취색 대나무, 반석 위 소나무의 감상에 다함이 없더라.
又見門懸金字,戶列紅碑
또한 유장 선사를 뵈니 대문에는 금으로 된 글씨를 매달아 놓고, 작은 문에는 붉은 비문이 늘어서 있더라.
高公嘆曰, 吾雖及第, 百不及一矣
고공선생이 탄식하며 이르길, 내가 비록 급제는 하였지만 백 가지 중에 한 가지도 미치지 못하였다.
住數月而歸, 後作古風一道, 以諷(志)佃(仙)莊之景
수개월이 지나서 고향으로 돌아가 나중에 고전 학문에 심취하여 문집을 지으니 이로써 심성이 신선의 경지에 이르게 되었다.
辭曰-1

湛然淸靜, 禍福難侵,或氣和離, 一事不逐
욕심 없이 청정하면 화복이 침범하기 어렵고, 혹 기색이 온화함이 없으면 하는 일마다 운이 따르지 않게 된다.
黑氣若穿五竅,身陷幽冥
흑기가 만약 다섯 구멍[두 눈, 두 콧구멍, 입]에서 나오면 몸이 유령이 될 수 있다.
旺氣如犯三台,祿從天降
왕성한 기운이 만약 삼태[준두와 양 관골]에 띄면 복록이 뜻하지 않게 갑자기 찾아온다.
居官見逢赤色,與同任交爭
벼슬하는 관리가 적색이 띄면 동료와 더불어 서로 싸우게 된다.
士庶雙?見紅色,兄弟競爭
보통 사람이 양 관골에 홍색이 띄면 형제간에 앞다투게 된다.
是故天停白氣,春愁口舌刑傷
이런 고로 이마에 백기가 띄면 봄에 구설과 형상이 있을까 근심스럽다.
地閣黑雲,秋?交爭詞訟
지각에 검은 구름이 일어나면 가을에 서로 다투고 관송이 일어날까 두렵다.
神門黃氣,因奸而尙然成婚
신문[간문 옆 부분] 간문에 항상 황기가 띄면 결혼할 수 있다.
妻部黑雲,故舊而間變被盜
배우자 궁에 검은 구름이 일어난 것이 오래되면 변난의 틈을 타서 도둑을 맞는다.
赤色忌侵酒令,酒色亡身
적색이 간문에 침범하게 되면 주령[술내기]에 지게 된다. 주색으로 망신살이 뻗친다.
炎光?見陰宮,防妻?厄
불타는 듯한 빛이 음궁[간문]에 보이는 것을 두려워한다. 부인의 산액을 방비해야 한다.
靑色生於眼下,必是妻妾子女之憂
청색이 눈 밑에 생기면 처첩과 자녀에게 우환이 생긴다.
白氣長於鼻頭,須有父母昆仲<弟>之服
준두에 백기가 오래되면 부모와 형제의 상복을 입는다.
中央土色, 逢紅而終見災殃
코는 황토색인데, 홍색을 만나게 되면 마침내 재앙을 보게 된다.
靑黃神色, 縱紅而必無多憂
얼굴색이 청색, 황색, 홍색을 띄면 많은 근심이 없어진다.
辭曰-2


天中黑霧,退官失職
이마의 상부에 검은 안개가 피어나면 관직에서 물러나고, 직책을 잃게 된다.
印堂黑色,移徒之愁
인당에 흑색이 띄면 이동할 것을 근심해야 한다.
年上色黃,?封官爵
년상에 황색이 띄면 곧 높은 관직 벼슬에 봉해진다.
壽上色紅,妻必爭競
수상에 홍색이 나타나면 처와 다투게 된다.
年上橫紋赤黑,或憂父母或憂身
년상에 검붉은색의 가로 주름이 있으면 혹 부모의 우환이나 일신상에 근심이 있다.
壽上黃色紅雲,一喜子孫一喜祿
수상에 황색, 홍색의 구름이 일어나면 첫번째로 기쁜 것은 자손을 얻게 되고, 둘번째 기쁜 일은 복록의 늘어나는 것이다.
白爲死喪,赤乃官災,黑爲病患之憂,靑爲驚辱之事
백색은 죽어서 상을 당하는 것이고, 적색은 관송의 재앙이 있으며, 흑색은 병환의 근심이 일어나고, 청색은 놀랄 일이나 욕된 일을 겪게 된다.
眼下黑色而爭訟,眉上黃明而受福
눈 아래에 흑색이 있으면 쟁송이 일어나고, 눈썹에 황색이 밝으면 복을 받는다.
黑如油抹,人命多傷
검은 기름을 바른 듯 하면 사람 목숨이 매우 위험해진다.
黃似土?,財帛廣聚
황토를 매끄럽게 바른 듯 하면 재백을 많이 모으게 된다.
紅黃入於面上,多因?賜金帛
홍색과 황색이 얼굴 전체에 들어오면 군주의 칙서를 받아 금백을 하사 받는다.
年上黑霧映天獄,定見官中而招責
년상에 검은 구름이 일어나 천옥[이마]에 비치면 관직 내에 책문을 초래한다.
魚尾靑奸事敗, 準頭黃明祿位成
어미에 청색이 띄면 간교한 술책으로 인해 사업을 실패하고, 준두가 황색으로 밝게 빛나면 관록의 지위가 높게 이루어진다.
黑連年上,女定招災, 靑入人中,男須敗業
흑색이 년상으로 이어지면 여자는 재화를 초래한다. 청색이 인중에 들어가면 남자는 사업을 실패하게 된다.
禍喪起於白頭,憂病常在眉山
백발이 되면 재화와 상복을 입게 되고, 눈썹이 산근까지 나면 질병의 우환이 있게 된다.
髮際黃明, 求官易得,鼻孔暗黑,幹事難成
발제가 황색으로 밝으면 관직을 쉽게 구하고, 콧구멍이 암색, 흑색이 띄면 하는 일마다 이루기 어렵다.
辭曰-3

懸壁眞紅, 因奴馬而爭强
현벽[뺨]에 진홍색이 띄면 노복이나 우마로 인해 심한 싸움을 한다.
淚堂黃色,主淹留而莫得
루당에 황색이 띄면 오래도록 기다려도 이익을 얻기 어렵다.
龍宮黑子,左害子而右害女
용궁[눈두덩]에 검은 점이 왼쪽에 있으면 아들을 해하고, 오른쪽에 있으면 딸을 해한다.
眉上白光, 右損母而左損父
눈썹에 하얀 빛이 왼쪽에 있으면 아버지를 잃고, 오른쪽에 있으면 어머니를 잃는다.
山根赤貫雙目, 防火燭血光之厄
산근의 적색이 두 눈을 관통하면 화재를 방비해야 하고, 이를 혈광지액이라 한다.
黑雲氣應天嶽,酒食色慾之憂
검은 구름의 기운이 천악[이마]에 반응하면 술, 음식과 여색의 욕망으로 인해 근심이 있다.
求官進職,三台上必光明
관록을 구하고 취업하고자 하면 삼태[준두, 양 관골]이 밝게 빛나야 한다.
財退官災,五嶽中而黑暗
재물을 잃고 관직에서 물러나는 재화는 오악이 모두 흑색, 암색이 띄었기 때문이다.
小求大得,蓋天庭兩角分明
적게 구하고자 했지만 크게 얻어지는 것은 이마와 일월각이 분명하게 일어났기 때문이다.
不勞而成,因蘭台四方明淨
고생을 하지 않아도 성공하는 것은 콧망울과 천창지고가 밝고 윤택하기 때문이다.
印堂黃色如柳葉朝邊地,九十日三品登壇
인당에 황색이 마치 버드나무 잎사귀가 변지에 마주 반응하는 듯 하면 구십일 안에 삼품의 벼슬에 등단한다.
高廣紫氣, 色光明於天中. 一年間兵符拜相
고광에 자기가 나타나고, 천중의 색이 밝은 빛이 나면 일 년 간 병부의 조례를 받는다.
驛馬紫氣,四十日內有小人百事
역마에 자기가 나타나면 40일 내에 소인은 100가지 일이 성사된다.
若僧道之人,至半年內應
만약 승도를 닦은 사람이 역마성에 자기가 나타나면 반년 안에 깨달음을 얻게 된다.
後有氣色一冊,十分斷盡,宜詳察之也
후에 기색에 관한 한 권이 있으니 10가지로 나뉘어 모두 분별해 놓았다. 자세히 관찰하는 것이 마땅하다.

댓글 없음:

댓글 쓰기